少儿宋词大全八声甘州对潇潇暮雨洒江天.docx
10页少儿宋词大全:八声甘州·对潇潇暮雨洒江天【原文】 《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》 :柳永 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼是处红衰翠减,苒苒(rǎn)物华休惟有长江水,无语东流 不忍登高临远,望家乡渺邈,归思难收叹年来踪迹,何事苦淹留想佳人,妆楼颙(yóng)望,误几回、天际识归舟争(zhēng)知我,倚阑干处,正恁(nèn)凝愁! 【解释】 1、八声甘州:一名《甘州》 2、潇潇:雨势急骤 3、一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天 4、霜风凄紧:秋风凄凉紧迫霜风,秋风一作“凄惨” 5、是处红衰翠减:处处花草凋零是处,处处红,翠,指代花草树木语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人 6、苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容时间消逝物华休:美妙的景物消残 7、渺邈(miǎo):同“渺渺”,远貌 8、归思:归家心情 9、淹留:久留 10、颙望:凝视,抬头远望。
颙(yóng):仰慕 11、误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天际识归舟,云中辩江树 12、争:怎 13、恁:如此 14、凝愁:忧愁凝聚不解 【翻译】 面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景,格外寒凉清朗凄凉的霜风渐渐地迫近,江山一片冷清萧条,落日的余光照射在楼上处处红花凋零翠叶枯落,美妙的景物慢慢地衰残只有长江水,不声不响地向东流淌 不忍心登高遥看远方,远眺渺茫遥远的家乡,渴求回家的心思难以收拢叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华美的楼上抬头凝视,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船怎么知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重 【赏析】 这首传颂千古的名作,融写景、抒情为一体,通过描写羁旅行役之苦,表达了剧烈的思归心情,语浅而情深是柳永同类作品中艺术成就的一首,其中佳句“不减唐人高处”(苏东坡语) 开头两句写雨后江天,清澈如洗一个“对”字,已写出登临纵目、望极天际的境地当时,天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,千里无垠。
其中“雨”字,“洒”字,和“洗”字,三个上声,循声高诵,定觉素秋清爽,无与伦比自“渐霜风”句起,以一个“渐”字,领起四言三句十二字渐”字承上句而言,当此清秋复经雨涤,于是时间景物,遂又生一番变化这样词人用一“渐字”,神态毕备秋已更深,雨洗暮空,乃觉凉风忽至,其气凄然而遒劲,直令衣单之游子,有不行禁当之势一“紧”字,又用上声,气氛声韵写尽悲秋之气再下一“冷”字,上声,层层逼紧而“凄紧”、“冷落”,又皆双声叠响,具有很强的艺术感染力气,紧接一句“残照当楼”,境地全出这一句精彩处在“当楼”二字,似全宇宙悲秋之气一起袭来 “是处红衰翠减,苒苒物毕休词意由苍莽悲壮,而转入细致深思,由仰观而转至俯察,又见到处皆是一片凋落之景象红衰翠减”,乃用玉溪诗人之语,倍觉风流蕴藉苒苒”,正与“渐”字相为照应一“休”字寓有无穷的感慨愁恨,接下“惟有长江水,无语东流”写的是短暂与永恒、转变与不变之间的这种直令千古词人思考的宇宙人生哲理无语”二字乃“无情”之意,此句蕴含百感交集的简单心理 “不忍”句点明背景是登高临远,云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致至此,词以写景为主,情寓景中但下片妙处在于词人擅长推已及人,本是自己登远眺,却偏想故园之闺中人,应也是登楼望远,伫盼游子归来。
误几回”三字更觉灵动结句篇末点题倚阑干”,与“对”,与“当楼”,与“登高临远”,与“望”,与“叹”,与“想”,都相关联、相辉映词中登高远眺之景,皆为“倚闺”时所见;思归之情又是从“凝愁”中生发;而“争知我”三字化实为虚,使思归之苦,怀人之情表达更为曲折动人 这首词章法构造细密,写景抒情融为一体,以铺叙见长词中思乡怀人之意绪,展衍尽致而白描手法,再加通俗的语言,将这简单的意绪表达得明白如话这样,柳永的《八声甘州》终成为词的丰碑,得以传颂千古 【点评】 柳永是北宋第一个专力写词的作家,他的词在当时影响极大他尤工于羁旅行役,他的羁旅行役词写的这类词反映了封建时代学问分子怀才不遇,为衣食所奴役的卑态,流露了厌倦游宦生活,否认了功名利禄的思想 《八声甘州》是柳永享有盛誉的名作,不过显得苍凉激越 “对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼是处红衰翠减,苒苒物华休唯有长江水,无语东流不忍登高临远,望家乡渺邈,归思难牧叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回,天际识归舟争知我,倚阑干处,正恁凝愁 词中表达了常年宦游在外,于清秋薄暑时分,感慨漂泊的生涯和思念情人的心情。
这种他乡做客叹老悲秋的主题,在封建时代文人中带有普遍意义但在详细抒情上,具有特色 词的上片写登高临远,景物描写中融注着悲凉之感一开头,总写秋景,雨后江天,清澈如洗头两句“对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋用“对”字作领字,勾画出词人正面对着一幅暮秋黄昏的秋江雨景洗”字生动真实,潜透出一种情心潇”和“洒”字,用来形容暮雨,仿佛使人听到了雨声,看到了雨的动态接着写高处景象,连用三个排句:“渐霜风凄紧,关何冷落,残照妆楼进一步衬托凄凉、萧索的气氛,连一向鄙视柳词的苏轼也赞美“此语于诗句不减唐人高处”(赵令畴《侯鲭录》)所谓“不减唐人高处”,主要是指景中有情,情景交融,悲壮阔大;凄冷的寒风和着潇潇暮雨紧相吹来,关山江河都冷落了,残日的余辉映照着所在的高楼,所写的每一个风光里,都渗透着肤浅的感情这三句由“渐”字领起雨后黄昏的江边,寒风渐冷渐急,身上的感觉如此,眼前看到的也是一片凄凉关河”星是冷落的,词人所在地也被残阳覆盖,同样是冷落的,风光苍茫宽阔,境地高远雄浑,勾画出深秋雨后的一幅悲凉图景,也渗透进了天际游客的愁闷伤感 “是处红衰翠减,苒苒物华休 这两句写低处所见,处处花落叶败,万物都在凋零,更引起不行排解的悲伤。
这既是景物描写,也是心情抒发,看到花木都凋零了,自然界的变化不能不引起人的很多感受,何况又是他乡做客之人却没明说人的感受,而只用“长江无语东流”来示意出来词人认为“无语”便是无情惟有”二字示意“红衰翠减”的花木不是无语无情的,登高临远的旅人固然更不是无语无情的,只有长江水无语东流,对长江水的指责无理而有情在无语东流的长江水中,寄予了韶华易逝的感慨 上片以写景为主,但景中有情,从高到低,由远及近,层层铺叙,把大自然的浓郁秋气与内心的悲伤感慨完全融合在一起,淋漓酣畅而又兴象超远 词的下片由景转入情,由写景转入抒情写对家乡亲人的思念,换头处即景抒情,表达惦念家乡而又不忍心登高,怕引出更多的乡思的冲突心理从上片写到的风光看,词人原来是在登高临远,而下片则用“不忍登高临远”一句,“不忍”二字领起,在文章方面是转折翻腾,在感情方面是委婉伸屈登高临远是为了看看家乡,家乡太远是望而不见,看到的则更是引起相思的凄凉景物,自然使人产生不忍的感情望家乡渺邈,归思难收”,实际上这是全词中心叹年来踪迹,何事苦淹留这两句向自己发问,流露出不得已而淹留他乡的凄苦之情,回忆自己落魄江湖,四处漂泊的经受。
扪心问声,毕竟是为了什么缘由?问中带恨,发泄了被人曲意有家难归的深切的悲伤有问无答,由于诗人不愿说出来,显得很含蕴一个“叹”字所传出的是千思百回的思绪,和回忆茫然的神态,精确而又传神想佳人,妆楼颙望,误几回,天际识归舟?” 又从对方写来,与自己倚楼凝视对比,进一步写出两地惦念之苦,并与上片孤独凄清之景象照顾虽说是自己思乡,这里却设想着家乡家人正希望自己归来佳人思念自己,处于想象原来是虚写,但词人却用“妆楼颙望,误几回,天际识归舟”这样的细节来表达思念之情仿佛实有其事,见人映己,运虚于实,情思更为悱侧动人结尾再由对方回到自己,说佳人在多少次盼望和绝望之后,确定会埋怨我不想家,他怎么能知道我“倚阑”远望之时,是如此的愁苦呢!“倚阑”、“凝愁”本是实情,但却从对方设想用“争知我”领起,化实为虚,显得非常空灵,感情如此曲折,文笔如此变化,实在难得结尾与开头相照应,理所固然地让人认为一切景象都是“倚阑”所见,一切归思都由“凝愁”引出,生动地表现了思乡之苦和怀人之情 全词一层深一层,一步接一步,以铺张扬厉的手段,曲折委婉地表现了登楼凭栏,望乡思亲的羁旅之情通篇构造严密,迭宕开阖,照应敏捷,首尾照顾,很能表达柳永词的艺术特色。
柳词不仅擅长铺叙,而且在铺展舒张中讲究转折,往往在层次转折的关紧之处奇妙地运用提领之词,使描写的景象更为清楚、抒发的感情更为婉曲如上篇的“对”、 “渐”、“不忍”、“叹”、“想”、“争知”都用得非常稳妥自然,或钩勒提掇,或画龙点睛,收到极好的艺术效果,这也是柳词的一个特点 这首词传情状物,淳真自然,不用典故,不着意词藻,浅显通俗,平淡中见真功力 【介绍】 柳永,(约987年—约1053年)北宋词人,婉约派代表性的人物汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,对宋词的进展有重大影响 【宋词英译】 To the Tune of Ba Sheng Gan Zhou Liu Yong I face the pattering rain in the evening sky over the river. It refreshes the cool autumn at one sweep. Gradually the frosty wind grows colder and stronger, The landscape is cheerless and desolate, The sunset lights up the pavilion. All the flowers and green leaves have faded. Gradually the regaling views of nature die out. Only the waters of the Yangtze River Silently flow to the east. I cannot bear to climb high and look far, For when I gaze towards my hometown, too distant to see, It is hard to suppress my longing. Bemoaning my wanderings in recent years, Why am I st。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


