好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

初中文言短文101篇原文及翻译.docx

6页
  • 卖家[上传人]:鑫**
  • 文档编号:255643419
  • 上传时间:2022-02-17
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:34.75KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 初中文言短文101篇原文及翻译 初中文言短文101篇原文及翻译 文言短文101篇 1、范仲淹有志于天下 原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下常自诵曰:领先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲母亲很穷,没有依靠就改嫁到了常山的朱家范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪道别母亲,离开去应天府的南都学舍读书他)白天、深夜都谨慎读书五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上范仲淹)时时是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向他时时自己讲道:“领先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 2、陈蕃愿扫除天下 原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待来宾?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之 翻译:陈藩十五岁的时候,曾经单独住在一处,庭院以及屋舍非常杂乱。

      他父亲同城的挚友薛勤来探望他,对他说:“小伙子你为什么不整理清扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任不能在乎一间屋子的事情薛勤认为他有让世道澄清的志向,别出心裁 3、班超投笔从戎 原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也为人有大志,不修细微环节然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱有口辩,而涉猎书传永平五年兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳家贫,常为官佣书以供给久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之超曰:“小子安知壮士志哉!” 翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情然而在家中孝顺勤谨,过日子时时辛苦操劳,不以劳动为耻辱他能言善辩,粗览了很多历史典籍公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也伴同班罟到了洛阳因为家庭贫困,班超常为官府抄书挣钱来养家他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感慨道:“大丈夫假如没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙劳碌碌呢?”旁边的人都讪笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!” 4、宗悫(què)披荆斩棘 原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也。

      叔父炳高尚不仕悫年少时,炳问其志悫曰:“愿乘长风破万里浪炳曰:“汝假设不富贵,必破我门户兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称 翻译:宗悫,字元干,是南阳涅阳人他的叔父宗炳,学问很好但不愿做官宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他答复:“盼望驾着大风刮散绵延万里的巨浪宗炳说:“就算你不能大富大贵,也势必会光宗耀祖)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫当时宗悫才14岁,却自告奋勇与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业宗炳因为学问高,大家都喜爱跟着他读儒家经典而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡赞扬 5、祖逖闻鸡起舞 原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

      逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进 翻译:当时,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担当司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音就起床舞剑渡江以后,左丞相司马睿让他担当军咨祭酒祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸患普及中原此时此刻晋朝的遗民遭到摧残损害后,大家都想着自强奋勉,大王您的确能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,必须会有闻风响应的人!”司马睿始终没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供应兵器,让祖逖自己想方法募集祖逖带着自己私家的军队共一百零一多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖假如不能使中原清明而光复胜利,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建立熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后接着前进 6、画家赵广不屈 原文:赵广,合肥人。

      本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右久之遂善画尤工画马几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手乱定,惟画观音大士而已又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也 翻译:赵广是合肥人,原来是李伯时家里的书童李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样建炎年间,他落在金兵手里金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威逼,没得逞,就将他的右手拇指砍去而赵广其实是用左手作画的局势平定以后,赵广只画观音大士又过了几年,赵广死了,如今有地位的学问分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔 7、苏武牧羊北海上 原文:律知武终不行胁,白单于单于愈益欲降之乃幽武,置大窖中,绝不饮食武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝羝乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落 翻译:卫律知道苏武终究不行胁迫倒戈,报告了单于单于更加想要使他倒戈,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。

      天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死匈奴以为奇妙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所贮存的野生果实来吃他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第6页 共6页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.