实用商业贸易日本语.doc
19页実用商業貿易日本語 実用のセンテンス ヘラダイス・チン ページ 1 / 15 2/23/2018 1. こちらも紹介させていただきますが 请让我也来介绍一下 2. この商品に対して、もし興味があれば、Error!な資料をご提供いたします 如对此商品感兴趣,我方可提供具体资料 3. このオファーについて、どうお考えですか 你对这个报价怎么看的? 4. 持って帰って拝見いたします 我带回去拜读 5. さっそくですが… 免去客套,我们谈正题吧 6. これらのすぐれたところにより… 凭借这些优势…… 7. お宅さまとの取引が早く成約できるを願っております 我希望同贵公司的这笔交易能够尽早成交 8. Error!はご返送いただかなくても結構です 样本可不必返还 9. 失礼をError!みず、本書を差し上げ、自分の紹介をいたしまして、御社との取引開始 を期待しております 敝公司冒昧通信,向贵公司做以自我介绍,以期与贵公司建立业务联系 10. 弊社商品Error!をError!致します 现送上敝公司产品目录一份 11. 市場に出たばかりですが、売れ行き見込みが良好と確信しております 虽然刚问世,但相信销售前景定会良好。
12. サンプルー一個を航空便で別送いたしますので、お受取ください 另由航空寄送样品一个,请查收 13. ご返事くださいますようお願いいたします 静候回音 (书信用语) 14. A:お知り合いになりまして、大変うれしく存じます B:私も非常に光栄に存ずるおります A:能够与您相识,非常高兴 B:我也感到非常荣幸 15. 当社は貴社と友好的な取引関係を樹立し、Error!に有利な取引したいと思います 我方愿意与贵方建立友好业务关系,进行互利交易 16. 以前の成約を参考にして、Error!のオファーをお送り申しあげます 参考以往的成交合同,我们寄给贵方最公道的报价 17. そのほか、もし何か特殊注文がありましたら、おっしゃってください 除此之外,若有特殊需求请告知 18. いつでも、ご希望の時にError!できます 我们能在贵公司所希望的任何时候发货 19. お気の毒ですが、現物がないため、Error!できません 很遺憾,因为没有现货,不能供货 20. 契約どおりにしなければなりません 必须履约実用商業貿易日本語 実用のセンテンス ヘラダイス・チン ページ 2 / 15 2/23/2018 21. ここに下記の通りにオファーをいたします。
在此报盘如下 22. 部長のお名前を伺いまして、今日はお目にかかれて非常に光栄に存じております 闻知部长大名,今日得以相见,万分荣幸 23. わたしの名刺をどうぞ 请收下我的名片 24. 注文書を受け取ってから、すぐ船積できます 接到订单即可装船 25. 関係方面と打ち合せてから、できるだけお得な価格を計算して、あしたの午後五時ま でにお知らせします 待我们同有关部门研究一下,尽量给贵方算出一个优惠价格,明天下午五点前通知您 26. 二回目は期日通り積み込みかねますので、どうか、ごError!願います 第二批货不能按期装运,请谅解 27. Error!に紹介していただければ何よりです 如能向用户介绍是最好不过了 28. Error!可能になりしだい、必ず貴社にご連絡申しあげます一旦可供货,我方定会通知贵方 29. それにしましてもお仕事の速さには感心いたします 贵方的工作效率实在让人佩服 30. 一回目は信用状が届いてから、二十五日以内に発送できます 初次发货在接到信用证的25日内即可进行 31. 当方の確認を条件といたします 以我方确认为条件 32. 支払条件: 取消不能一覧払いL/C船積み30にち前開設支付条件: 不可撤销即期信用证装船前30天开出 33. 本オファーはこちらがError!的に確認したものをError!にしております。
七日間以内 にアクセプトされなければ、キャンセルいたします 本发盘以本公司最终确认为准,在七日内若不被接受,便告作废 34. ぜひご連絡ねがいます 请您务必联系一下 35. おそらくError!値下げできるかと存じます 我想价格大概可以稍作下调 36. 当社は注文する用意があります 我公司准备订货 37. ご承知の通り,服装の輸出というのは、L/Cを受取ってから四十五日以内に引き渡す のが普通です 如您所知,对于服装的出口来讲,接到信用证后的四十五天以内交货是正常的 38. ほんとうに申し訳ないのですが、今わたしの口からお答えすることはできません 实在对不起,现在我不能答复您 39. 両社の取引関係の発展のために、上記にカウンターオファーを表した次第です 为了发展双方贸易关系,本公司特做上述还盘実用商業貿易日本語 実用のセンテンス ヘラダイス・チン ページ 3 / 15 2/23/2018 40. 当社は貴社の場合にだけ例外を作ることは残念ながらできないError!を申しあげます 很抱歉地告知贵方,敝公司不能只对贵方有所例外 41. この前オファーした価格はファームオファーとして出しましたので、もう値引きする ことができません。
上次报的是实盘,因此不能驳价 42. オファーが高すぎ、こちらの市況に合いません 贵方报价太高,不合我方市场情况 43. 当方の受渡し条件はご希望の条件といくつかの点で違っています 我方的交货条件有几点与贵公司的希望不合 44. 追加注文を行うかError!は、貴方の値段次第です 至于是否追加订货,须视贵方价格如何而定 45. オファーにはそちらのError!Error!が一つもありません 贵方的报价单中未注明保证条款 46. 当方の価格をError!いただけず、Error!だError!に存じます 未蒙接受我方价格,深以为憾 47. こちらのカウンタービッドには何かご意見がございませんか 对我公司的递盘贵公司有什么意见吗? 48. 契約をした以上はそれを実行すべきだと思います 既然已经签约就应履行 49. もう一度確認すべきではありませんか 我们是不是应该再确认一下? 50. こちらのオファーしたのはFOB価格で、運賃と保険料はそちらから払うわけだ 我方报的是FOB价格,运费、保险费当然由贵方付 51. 買上価格が値上りしたから、輸出価格を上げるわけです 收购价上涨了,当然要提高出口价格了。
52. 原材料の価格がError!していくため、こちらの価格を調整するよりほかはありません 原材料价格持续上涨,除了调整价格别无他路 53. それでは、この取引をError!するよりしかたがありません 那么就只好放弃这笔交易了 54. いくら早くても、荷渡しはいカ月後になります 再怎么快也得一个月后交货 55. どんなに品質がよくても、トン当たり660米ドルではやはり高いと思います 质量再怎么好,每吨660美元,仍嫌价高 56. お宅さまの会社からError!を購入したことがありませんから、ご心配は理解できます 贵公司从未从我公司进过货,有些顾虑是可以理解的 57. こちらの知っているところでは、当社の漬物は貴国でError!けがかなりいいですこ れは当社商品の価格も品質もコンペディディブだからでしょうこちらにはご安心い ただける自信があります 据我方所知,我公司腌渍菜在贵国的销路相当好,原因是我公司产品的价格和质量均有 竞争力这方面我们有把握使贵公司放心実用商業貿易日本語 実用のセンテンス ヘラダイス・チン ページ 4 / 15 2/23/2018 58. それでは、失礼をError!みず、もう一つ要求を申しあげます。
荷渡しを来月のError! までにできないでしょうか 那么就冒昧地再提出一点要求,能否在下月上旬交货呢? 59. いろいろご協力にあずかり、心から感謝の意を申しあげます 承蒙贵公司多方协助,由衷感谢 60. A:そのけんで、山田さんに来ていただいたのです B:お忙しいところをわざわざ、どうも A:今天就是为此请您来的 B:百忙之中特意为我分神,实在感谢 61. その中でも綿の値上りError!がわりあい大きく、レースの主な原材料であります綿糸 の価格もそれにしたがって上がってきています 其中棉花的涨幅比较大,做为钩花织物主要原材料的棉线的价格当然也随之上涨了 62. 値段を上げるよりほかにありません 只好上调价格 63. 5%の値下げでも、こちらのError!けはほんのすこししかありません10%値下げする なら、こちらにとってはError!にError!しいものです 即便是5%的让价,我方的盈利就已经是微乎其微了,若是让价10%的话,我方就等于做 亏本生意了 64. もし、両社のError!の取引関係を考えなければ、そちらがいくら大量注文しても、こ の程度までの譲歩はしなかったでしょう。
どうか、Error!なさらないようお願いいた します 如果不是考虑到我们双方多年的贸易关系,无论贵公司订货再怎么多,我方也不会做出 那么大的让步的恳请贵方就不要再坚持了 65. そこまでおしゃるなら、これ以上しいて頼みますと、Error!にError!いません 如此说来,再硬性要求就失礼了 66. なるべくError!ぎまして 我尽量抓紧 67. これは市場開拓のためのトライアルオーダーですもし成功すれば、Error!必ず大量 の注文がError!できると存じます 这是为了开拓市场的试购订单如果成功,可望今后定会大量订购 68. ご確認のうえ、契約書を作成してお送りくださるようお願いします 确认后请拟合同并寄送我方 69. この修正が相互関係Error!に役立つ事と存じます 希望此次修改能够对双方关系的增强有所贡献 70. Error!にテレックスまたはファクスで確認してください 敬请尽早用电传或予以确认 71. しかたがありません 只能如此/毫无办法 72. ごError!のうえ、返送下さるようお願いいたします 签署后请即寄回 73. オファーを修正するご要望に同意します 对贵公司要求修改敝公司报盘一事,我方表示同意。
74. Error!に貴社と成約いたします実用商業貿易日本語 実用のセンテンス ヘラダイス・チン ページ 5 / 15 2/23/2018 我方将优先与贵方订约 75. 商談がうまくいったので、午後はサインできます 谈判非常顺利,下午就可以签约 76. 念のため、最後にもう一度確認しておいてください 为慎重起见,请最后再确认一次 77. 貴方のご注文に対し、あらためて感謝申しあげます 再次感谢贵方订货 78. すべての条項に賛成です 同意所有条款 79. ご注文はごError!にError!い,すみやかにError!いたします 敝公司依照贵公司要求,尽速处理贵公司订单 80. 目下、当方の生産能力一杯の予約がありますので、ご注文はお受けいたしかねます 由于目前已接到以我方生产能力难以处理的大量订单,所以我方暂时无法接受贵公司的 订单 81. ここに双方のError!文書を確認し、注文書を同封いたします 现确认双方往返文件,并随附订单 82. いま、まだサインするわけにはいきませんある条項は最後に確認する必要がありま すから 现在还不能签约,因为有些条款还需要最后确认 83. 原材料が値上りしたから、値段をあげないわけにはいかなくなります。
原材料价格上涨了,因此不能不提价 84. そちらはFOB価格では受諾できないけれども、CIF価格には応じられるとおっしゃる わけですか 贵方不能接受FOB价却打算接受CIF价? 85. ご説明いたします 我来给您解释一下 86. こちらが払う。





