好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

【中英文】中华人民共和国增值税暂行条例实施细则.doc

13页
  • 卖家[上传人]:F****n
  • 文档编号:98177693
  • 上传时间:2019-09-09
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:60.50KB
  • / 13 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 中华人民共和国增值税暂行条例实施细则(英文版)发布部门:财政部 中华人民共和国财政部发布文号:分类导航:所属类别:部委行业规章发布日期:1993-12-25关键字:DETAILED RULE FOR THE IMPLEMENTATION OF THE PROVISIONAL REGULATIONOF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON VALUE-ADDED TAX             (Ministry of Finance: 25 December 1993)    Article 1       These  Detailed  Rules  are  formulated  in  accordance   with   the stipulations of Article 28 of the (hereinafter  referred  to  as  "the Regulations"). Article 2      "Goods" as mentioned in  Article  1  of  the  Regulations  refers  to tangible moveable goods, including electricity, heat, and gas.      "Processing" as mentioned in Article 1 of the Regulations  refers  to the business  of  contracting  to  process  goods,  where  the  contractor supplies the raw  material  and  major  materials  and  the  subcontractor manufactures  the  goods  in  accordance  with  the  requirements  of  the contractor and receives a processing fee.       "Repairs  and  replacement"  as  mentioned  in  Article  1  of   the Regulations refers to the business of contracting to carry out repairs  of damaged or malfunctioned goods, so  as  to  restore  the  goods  to  their original conditions and functions. Article 3      "Sales of goods" as mentioned in Article 1 of the Regulations  refers to the transfer of the ownership of goods for any consideration.      "Provision  of  processing,  repairs  and  replacement  services"  as mentioned in Article 1 of the  Regulations  refers  to  the  provision  of processing,  repairs  and  replacement  services  for  any  consideration. However the provision of processing, repairs and replacement  services  by the staff employed by the units or individual business operators for their units or employers shall not be included.      "Consideration" as mentioned in these Detailed Rules includes  money, goods or any economic benefit obtained from the purchasers. Article 4      The following activities of units or individual  operators  shall  be deemed as sales of goods:      (1) Consignment of goods to others for sale;      (2) Sale of goods under consignment;      (3) Transfer of goods from one establishment to other  establishments for sale by a taxpayer that  maintains  two  or  more  establishments  and adopts consolidated accounting, unless  the  relevant  establishments  are maintained in the same county (or city);      (4) Application  of  self-produced  or  processed  goods  to  produce non-taxable items;      (5) Provision of self-produced, processed or purchased goods to other units or individual operators as investments;      (6) Distribution of self-produced, processed or  purchased  goods  to shareholders or investors;      (7) Use of self-produced or processed goods for collective welfare or personal consumption;      (8) Giving out self-produced, processed or purchased goods to  others as free gifts. Article 5      A sales activity that involves goods and non-taxable  services  shall be  a  mixed  sales  activity.  Mixed  sales  activities  of  enterprises, enterprise units or individual business operators engaged  in  production, wholesaling or retailing of goods shall be  regarded  as  sales  of  goods which shall be subject to VAT. Mixed sales activities of  other  units  or individuals shall be regarded as sales of non-taxable services which shall not be subject to VAT.      Whether a taxpayer's sales activity is a mixed sales  activity  shall be  determined  by  the  tax  collecting  authorities  under   the   State Administration of Taxation.      "Non-taxable services" as mentioned in the first  paragraph  of  this Article refers to the services subject to Business Tax within the scope of the taxable items  of  communications  and  transportation,  construction, finance and insurance, posts and telecommunications, culture  and  sports, entertainment, and service industries.      "Enterprises,  enterprise  units  or  individual  business  operators engaged in production, wholesaling or retailing of goods" as mentioned  in the first paragraph  of  this  Article  includes  enterprises,  enterprise units, and  individual  business  operators  principally  engaged  in  the production,  wholesaling  or  retailing  of  goods  and  also  engaged  in non-taxable services. Article 6       Taxpayers  also  engaged  in  non-taxable  services  shall   account separately for  the  sales  amount  of  goods  and  taxable  services  and non-taxable  services.  Without  separate  accounting  or  where  accurate accounting cannot be made, the non-taxable services and goods and  taxable services shall together be subject to VAT.      Whether non-taxable services so engaged  by  the  taxpayer  shall  be subject to VAT shall be determined by 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.