好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

女巫的声音:论阿特伍德的《死里逃生的玛丽》.docx

11页
  • 卖家[上传人]:ji****81
  • 文档编号:312924521
  • 上传时间:2022-06-18
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:35.08KB
  • / 11 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •     女巫的声音论阿特伍德的《死里逃生的玛丽》    李 娟内容提要:当代加拿大作家玛格丽特·阿特伍德的写作具有明显的女性主义色彩,她的诗歌《死里逃生的玛丽》就是一个典型的例子作者以西方历史上的猎巫运动为背景,在作品中拟写历史并加以虚构,将玛丽这一形象从模糊而含混的历史叙述中重新勾画出来,玛丽从无辜受害到大难不死的经历,既揭示了女性在男权社会中所处的弱势地位以及女性话语权的被遮蔽,同时又具有女性重获话语权的深刻象征意义Keys:玛格丽特·阿特伍德 猎巫运动 《死里逃生的玛丽》 话语权 女性主义作者简介:李娟,云南大学人文学院,主要研究方向为英美文学、加拿大英语文学Title: The Voice of a Witch: On Atwood´s Half-hanged MaryAbstract: The outstanding Canadian Contemporary writer Margaret Atwood´s work is known for its feminist critique. This paperfocuses her poem Half-hanged Mary which background is witch-hunting in Western history and discusses the writer how to describeMary the female character from the historical narrative in the male-dominated society. This poem reflects lost of women´s discoursepower by rewriting the experience of Mary who was hanged as a witch. At the same time, Mary´s marvelous surviving is symbolizedas regaining of women´s discourse power in the poem.Key words: Margaret Atwood witch-hunting  Half-hanged Mary  discourse power feminismAuthor: Li Juan is from School of Humanities, Yunnan University, Kunming, China (650091). Her research covers British andAmerican literature and Canadian literature in English.对于当代加拿大著名作家玛格丽特·阿特伍德(以下简称“阿特伍德)的创作,加拿大学者桑德拉·迪瓦杰评价道:“六十年代初的新妇女运动、以神话为中心的诗歌、弗莱的评论和日益增强的民族主义运动都有助于造就阿特伍德的文学天赋。

      这一切联合起来,产生了一种特别的灵敏力,一种神话的想象力……”(迪瓦杰 20)这一评价较为全面地概括了阿特伍德写作的几大特征,如女性主义、民族主义、后现代风格等身为女性,阿特伍德敏锐的女性意识、鲜明的性别立场在其写作中尤为突出,在小说与诗歌中都有鲜明体现她的诗歌《死里逃生的玛丽》(Half-Hanged Mary )就是一个典型的例子,作者从女性立场来大胆地摹写历史,使历史事件在当代语境下折射出新的意义一、历史事件与女性叙事在西方历史上有过很多迫害女性的事件,猎巫运动中杀害女巫的事件非常典型15—18世纪是西方文化史上的猎巫运动时期,据统计,这一阶段至少有30万人因巫师罪名丧命,而被捕或者被处死的受害者中,以女巫罪名被审判处决的又占了大多数布里吉斯 7)在判别认定女巫的审判过程中,往往是屈打成招,这令数量惊人的无辜女性最终丧命在席卷欧洲的猎巫运动中,作为英国殖民地的北美地区也曾出现大量猎杀女巫的行为,其中以马萨诸塞州东北部的萨勒姆地区最为突出《死里逃生的玛丽》写作素材来自于这一史实,而且玛丽在历史上真有其人,据说正是阿特伍德的祖先在诗歌正文部分开始之前,有一段关于玛丽的简介:“死里逃生的玛丽全名为玛丽·韦伯斯特,十七世纪八十年代被指控在马萨诸塞州一个清教徒小镇上施行巫术,并被判处绞刑。

      在留存下来的资料记载中,她被吊了一整夜人们把她从树上放下来时,发现她没有死大难不死的玛丽后来又活了十四年[1](Atwood 325)整段话以第三人称叙述,简单平实,没有任何评价性的语言,符合历史叙事客观化的特征这段人物小传与诗歌正文部分形成了强烈反差在诗歌正文中,阿特伍德置换了叙事角度,玛丽成为叙述的主体,叙述时流露出无限怨愤与痛苦, 情绪的表现非常丰富细微, 是一个“ 受尽折磨的女性死里逃生后的叙述”(Vevaina 90)这首诗是阿特伍德在重写女祖先的历史,在叙事上具有明显的女性主义色彩女性主义叙事学关注的重点在于文本的意识形态性,强调性别差异,并且试图揭示女性在其中的主体地位,认为性别之间的冲突不仅体现在人物地位的悬殊、矛盾等外在因素上,也体现在内在的叙事结构上女性主义学者罗宾? R ? 沃霍尔指出:“‘叙事学’意味着客观性和抽象化,而‘女性主义’则意味着以历史为基础的政治参与和主体体验;‘叙事学’是对文本一般性的观察,而‘女性主义’则是对文本意义的分析;‘叙事学’喜欢整饬的二元对立的结构主义分析方法,而‘女性主义’则表现出将各种范畴混杂起来的后结构主义倾向沃霍尔233)总体而言,女性主义侧重从叙事视角与叙事模式中探讨性别身份、权力议题,将形式分析与意识形态分析融为一体。

      苏珊? 兰瑟认为社会历史文化环境不仅制约了女作家对叙事模式的选择,而且影响到女作家对叙事模式的运用:“我认为,无论是叙事结构还是女性写作,其决定因素都不是某种本质属性或孤立的美学规则,而是一些复杂的、不断变化的社会常规这些社会常规本身也处于社会权力关系之中,由这种权力关系生产出来作者和读者的意识、文本的意识无不受这种权力关系的影响这种权力关系涵盖作者、读者和文本兰瑟 5)在叙事人称的选择方面,男性第一人称叙事被女性主义视为男性中心的独白,它占据了叙述中的统治地位,以权威话语压制女性经验的表达;以女性第一人称叙事则被看作是女性写作的革命,体现女性主体意识的觉醒和自我肯定,也是对女性话语权的争取阿特伍德的这首诗以被诬指为女巫的玛丽为叙述者,极为详细地描写了她在无辜受害过程中的心理活动,强调主体体验,凸显性别困境,是对传统“女巫”形象的反驳及改写诗中出现了两种叙事模式,两者之间产生了强烈的碰撞效果,共同构成了一个富有层次感的叙事空间,所谓的历史(history)在作者的虚构与想象中被悄悄撕开了一道裂缝,作为个体的“她”的故事(her story)赫然登场二、从沉默到呐喊:《死里逃生的玛丽》《死里逃生的玛丽》正文由十个小节组成, 小标题分别是《傍晚七点》、《晚上八点》、《晚上九点》、《晚上十点》、《午夜十二点》、《凌晨两点》、《凌晨三点》、《早晨六点》、《上午八点》、《后来》。

      除最后一小节外,每部分的标题都是一个明确的时间点,描写不同阶段玛丽心理和肉体上所受的折磨全诗以玛丽作为第一人称叙事,突出叙述者的主观性,是片段的、细节化的个人叙事诗中明确的时间点显然来自于阿特伍德的想象,而非真实的历史记载,是作者在文本中编造的一段“历史”这种时间结构在诗歌叙事中增强了情景展示的层次,使玛丽的感受和处境跃然读者眼前全诗通过时间的变换,将玛丽在受刑过程中经受的痛苦和心灵的煎熬连缀为一个完整的场景,身为女性的玛丽所遭受的话语权的压迫被淋漓尽致地描写出来——当然,最终死里逃生的玛丽又以一种新的方式重新获得了女性话语权一开始,玛丽被无辜诬陷时自己还毫不知情,衬托她的是小镇妇女典型的日常生活场景:黄昏时分,在谷仓旁边为奶牛挤奶,一切那么平静、安详然而,这一切很快就被突如其来的灾祸打破了:谣言在空气中弥漫,要去掐住某人的脖子我在给母牛挤奶,谷仓门朝着落日敞开我没察觉自己已被谣言瞄准被一颗柔软的子弹射中我没觉察到这子弹已被模糊的血肉掩埋,像河水淹没投进去的石头325)在历史上,对于女巫身份的诉讼以及对于女巫身份的鉴别,带有很大的偶然性认定一个女巫,往往不需要任何的实质证据,即使受到审判,审判也往往是主观而武断的。

      很多女性一旦受控,就意味着再也无法脱身1631年曾有耶稣会士记载判定女巫罪名成立的方式:“如果她在审问时显得害怕,那么她显然是有罪的:良心使她露出马脚如果她相信自己无罪,保持镇静,那么她无疑也是有罪的:因为法官认为,巫女惯于恬不知耻地撒谎如果她对提出的控告辩白,这证明她有罪;而如果她由于对她提出的诬告极端害怕而恐惧绝望,垂头丧气,缄默不语,这已经是她有罪的直接证据了董进泉 150)诗中阿特伍德也极力强调玛丽无力反抗的绝望处境她被谣言击中,就如同被突如其来的厄运套住了脖子,没有任何辩驳的机会,或者说任何的辩驳都没有用,只能任由镇上的男人们吊到树上处以绞刑接下来的《晚上九点》这一小节描写了小镇里的女人们前来观看她的场景:“女帽们过来盯着我,/深色裙子也来盯着我,/中间是仰起的面孔,/嘴巴紧锁仿佛没有嘴唇/我低头就看得见她们的眼窝/还有鼻孔我看得见她们的惊恐326)玛丽所看到的,不是具有自由意志的女人,而是一些极具性别特征的事物:女帽和深色裙子同样身为女人,前来旁观的女人们却完全不敢伸出援助之手这是一个无声对视的场景,女人们“嘴巴紧锁仿佛没有嘴唇”——尤其强调了女人们也受着男性话语权的钳制,她们紧紧抿住嘴唇,不敢表示同情,更不敢为玛丽做任何辩护。

      女人们来到玛丽受刑的地方盯着(stare)她看,在此之前玛丽已经经受了男性的注视(male gaze),她的“乳房”、“身体里甜蜜的梨子”都暴露在他们的视线之下, “ 镇上的男人们雄赳赳地走回家去,/因为泄恨而兴奋不已”(326)男性对玛丽的“看”,体现了她作为欲望客体的地位,同时也具有惩罚与训诫的意味,吊死玛丽不过是他们的“即兴之作”,男性生杀予夺的强权在诗中得以凸显围观的女性对玛丽的“看”沉默而惊恐,她们是沉默的大多数,是在权力支配模式中处于弱势的一方由此,诗中性别对立的模式被建构出来, 在男性的强权压迫下,无辜的玛丽和明知玛丽无辜却不敢伸出援手的女人们都丧失了自己的话语权这样的情境之下,玛丽只得独自承受死亡迫近的煎熬在《凌晨三点》这部分,作者故意以不分节的形式来表现一种完全丧失节奏的叙述,突出了主人公在承受着肉体和精神极度痛苦压迫下,逐渐转为昏迷状态的过程一开始,玛丽虽然因为被诬蔑为女巫,面临吊死的刑罚,但她并未意识到自己有何罪过:“因为孤身一人我就要受绞刑,/因为我蓝色的眼睛黝黑的皮肤,/因为我穿着破烂裙子,没剩下几个扣子,/因为我有个杂草丛生的农庄,/因为我能治好肉瘤325)这些理由在当代读者看来极具讽刺意味,而当时却可能存在类似罪名,尤其是最后一项完全符合史实记载。

      历史上确实有一部分女性因为善于使用草药替人治病而被诬陷为女巫,她们替人治病被看作使用巫术,而巫术能引发“知识、权威和力量的问题”(布里吉斯 219)随着时间的推移, 玛丽的心理发生了复杂变化《午夜十二点》,双手被捆绑,嘴里被塞了抹布,被吊在树上的玛丽经受了极度痛苦,“我的喉咙紧张地抗拒着绳索/它闷死了词语和空气”(328)玛丽受到诬告陷害,被迅速施以绞刑,她的喉咙被绳索紧紧勒住,所以词语(words)也被闷死了,完全丧失了言说的权利她无法以声音(voice)[来自www.lw5u.Com]表达思想意愿,发声言说的权利被无情地剥夺了《凌晨三点》。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.