
信件结束语(总结10篇).docx
10页信件结束语(总结10篇)信件结束语(总结10篇) 信件结束语(一): 请求回信 我们期盼着您满意的回答 We look forward to your favorable reply *也可用于客人favorable 表示好意的,喜欢的 如能尽早回复,我们将不胜感激 We would appreciate an early reply *比较直率的表达方式,要注意是发给谁的 如果就此事您能尽早回信的话,我们将衷心感激 Your prompt attention to this matter will be appreciated *prompt 迅速的,敏捷的 Your prompt attention in this matter will be appreciated 我们盼望着不久能听到您的回音 We look forward to hearing from you soon 回信请寄到上述地址 Please write us at the above address 信件结束语(二): 证明热情、诚意;要求合作 我们期盼着当的那一刻 We are looking forward to the time when。
请您不必客气,尽管与我们联系 Please do not hesitate to contact us *hesitate 犹豫,踌躇 Please do not hesitate to call us 我们渴望在方面给您以援助 We are always anxious to assist you in *be anxious to 渴望,想 We are always willing to assist you in 如果您有什么问题的话,请不必客气,尽管与我们联系 Should you have any questions, please do not hesitate to contact us *在商业书信中常用,最好能记住 If you have any questions, please feel free to contact us *比上一句更为口语化 信件结束语(三): 应酬话 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功[由Www.QunZou.Com整理] We wish you a bright and successful New Year。
我们确信今后将继续不断地增加 We trust that an increase in will continue in the future We trust that an increase in sales will continue in the future (我们确信今后销售量将继续不断地增加) 信件结束语(四): 表示谢意 多谢您提醒我们注意此事 Thank you for calling this matter to our attention *call somebodys attention 促使注意,该句多用于受到抱怨时 十分感激您给予我们的合作 Thank you very much for your cooperation 多谢您带给给我们这样服务的机会 Thank you for the opportunity to be of service 我们感激能有这样的机会去 We appreciate this opportunity to Thank you for this opportunity to 很高兴和你们持续贸易关系。
It is always a pleasure doing business with you It is always a pleasure serving you It is always a pleasure to serve you 信件结束语(五): 表示歉意 请理解我们诚挚的歉意 Please accept our sincere apologies *最终再一次重申,表达自我的歉意accept (就给予)承认,理解 我以我个人的身份为向您赔礼道歉 I want to extend my personal apologies for 信件结束语(六): 请多关照 我们期望您能 We hope that you will 在此方面如果能够得到您的合作我将十分感激 Your kind cooperation in this respect is greatly appreciated Your kind cooperation on this issue is greatly appreciated 我们期望能够继续得到你们的合作和支持 We hope we can count on your continued cooperation and support。
*只限用在对方比较熟悉的状况下count on 指望 我们确信我们的请求将 We trust our request will *trust 包含了hope(期望)和believe(相信)两个词的好处 我们期盼着您的 We look forward to your 信件结束语(七): 书信是西方社会常用的交流形式,在某些语言考试中(如雅思考试)也会涉及书信写作的考试资料今日给大家介绍不一样场合的书信结束语 LOVE Very personal Used between lovers, family and close friends 十分私人的用法一般在爱人、家人或者给十分亲密的朋友写信的时候使用 Cheers Very casual Used between friends Can be used between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional 一种较为随意的结尾,一般在与好友通信时使用如果你期望看起来平和一点,也能够用于和同事的通信。
可是这样的结束语不太正式,会显得不够专业 Take Care Casual and used among friends 适用于朋友之间通信 Thanks or Thank You Thanks is very casual and Thank You is formal Usually used in a business setting Thank You is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking a question Thanks偏随和,而 Thank You 比较正式,常用于商务场合当你给陌生人写信,尤其是请求协助,提出要求或者询问事项时,用Thank You是收尾的好选择 Yours or Yours Truly or Truly Casual or Business casual A more personal, but still polite way to end the letter Youve probably met the recipient in real life。
日常交往或者商务场合都能够 它算是一种比较私人的结束语,但同时也能够体现出你的礼貌一般用于你之前见过面的对象 Best or Best Wishes Casual or Business casual A polite way to end the letter Can be used between friends or strangers 日常交往或者商务场合都能够用,是一种礼貌的方式对朋友和陌生人都能够用 Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely Casual, Business casual or Formal The standard letter ending Sincerely is the most versatile ending because it can be used to end either casual or formal correspondence If youre unsure about how to sign your letter, use Sincerely 用于日常交往、商务或更正式的信件。
标准的信件结束用语 "Sincerely" 是使用范围最广的一种结束语,无论日常和正式通信都能够使用如果不确定怎样结尾署名,就用sincerely吧 Regards or Best Regards Business casual or formal You would use this if the recipient is someone you havent met in real life 适用商务或更正式的信件 如果你和收件人之前并不认识,或未在生活中打过交道,您能够用这两个词来结尾 Cordially Formal Used in business correspondence when the topic of the letter is serious Sometimes used if there is a conflict between the sender and the recipient 正式的结束用语 当信件的资料是十分重要的时候或商务谈判时能够使用当你和收件人之间有分歧或者冲突的时候,也能够使用 Using an ending that is too casual for the situation may not always be inappropriate。
Conversely, using a casual ending can show your self-confidence But to do this requires you to gauge whether the recipient would like a more casual conversation 在正式场合使用一个随和的结尾并不必须意味着什么不恰当的事情有的时候,这样做能够显得你很自信,谈话很随和可是在这样做之前,请必须先了解一下对方是否喜欢这样一种随和的方式 信件结束语(八): 写信封的格式结语 结语,即信文的结束语,理应属正文的一部分但与启辞相仿,旧式书信中也构成了一系列常用结语套辞,现时各界文化人士的书简中,仍频见使用那里不妨胪列若干,供参考 书短意长,不一一细说。
