好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

国风邶风绿衣.docx

5页
  • 卖家[上传人]:杏**
  • 文档编号:315423145
  • 上传时间:2022-06-21
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:30.64KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 国风邶风绿衣这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤己之作,今人一般认为是一男子悼念自己的亡妻之作诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩,写下此诗详细的译文、注释、鉴赏请继续往下阅读,欢迎阅读! 国风·邶风·绿衣 先秦:佚名 绿兮衣兮,绿衣黄里心之忧矣,曷维其已?(黄里一作:黄裹) 绿兮衣兮,绿衣黄裳心之忧矣,曷维其亡? 绿兮丝兮,女所治兮我思古人,俾无訧兮 絺兮绤兮,凄其以风我思古人,实获我心 译文 绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止! 绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘! 绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制我思亡故的贤妻,使我平时少过失 细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟我思亡故的贤妻,实在体贴我的心 注释 里:衣服的衬里 曷(hé):何,怎么维:语气助同,没有实义已:止息,停止 裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子 亡:用作“忘”,忘记 女(rǔ):同“汝”,你治:纺织 古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。

      俾(bǐ):使訧(yóu):古同“尤”,过失,罪过 絺(chī):细葛布绤(xì):粗葛布 凄:凉而有寒意凄其:同“凄凄”一说通“似”,像 获:得 鉴赏 此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸描写细腻,情感丰富构思巧妙,由外入里,层层生发衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻 这首诗有四章,也采用了重章叠句的手法鉴赏之时,要四章结合起来看,才能体味到包含在诗中的深厚感情,及诗人创作此诗时的情况 第一章说:“绿兮衣兮,绿衣黄里表明诗人把故妻所作的衣服拿起来翻里翻面地看,诗人的心情是十分忧伤的 第二章“绿衣黄裳”与“绿衣黄里”相对为文,是说诗人把衣和裳都翻里翻面细心看妻子活着时的一些情景是他所永远不能忘记的,所以他的忧愁也是永远摆不脱的 第三章写诗人细心看着衣服上的一针一线(丝线与衣料同色)。

      他感到,每一针都反映着妻子对他的深切的关心和爱由此,他想到妻子平时对他在一些事情上的规劝,使他避免了不少过失这当中包含着非常深厚的感情第四章说到天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服妻子活着的时候,四季换衣都是妻子为他操心,衣来伸手,饭来张口妻子去世后,自己还没有养成自己关心自己的习惯到实在忍受不住萧瑟秋风的侵袭,才自己寻找衣服,便勾起他失去贤妻的无限悲恸绿衣黄里”是说的夹衣,为秋天所穿;“絺兮绤兮”则是指夏衣而言这首诗应作于秋季诗中写诗人反覆看的,是才取出的秋天的夹衣人已逝而为他缝制的衣服尚在衣服的合身,针线的细密,使他深深觉得妻子事事合于自己的心意,这是其他任何人也代替不了的所以,他对妻子的思念,他失去妻子的悲伤,都将是无穷尽的天长地久有尽时,此恨绵绵无绝期”(白居易《长恨歌》),诗是写得十分感人的 第5页 共5页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.