好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2010年高考英语否定句分析及常见错误.doc

2页
  • 卖家[上传人]:kms****20
  • 文档编号:39727871
  • 上传时间:2018-05-19
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:82KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2010届高考英语卷中否定句分析及常见错误英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国 人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误部分 常见的错误举例如下: 1、未经允许,任何人不得入内 误:Anybody can not come in without permission. 正:Nobody can come in without permission. “任何……不“是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any 修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any ... not的表达形式不 符合英语的习惯翻译这类句子时须用“否定形式的主语+肯定形式的谓语“但 当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如: 干 那种事的人都是不诚实的 Anyone who does that isn't honest. 2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋 误:Having heard the news, nobody did not feel excited. 正:Having heard the news, everybody felt excited. 汉语中常用“没有+主语+不+谓语“这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主 语习惯上不能与否定形式的谓语连用。

      因此nobody... not的结构不符合英语的 表达习惯翻译这类句子时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用 另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited. 3、这两本书都不是英国出版的 误:Both of the books are not published in England. 正:Neither of the books is published in England. 我不同意所有这些方案 误:I don't agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I don't agree to any of these projects. 英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式 时,只表示部分否定,常译成“并非……都“,因此两个错误译句的含义分别为: 并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。

      要表达全部否定意义 时,英语须用全否定词语,如none neither, no, nobody, nothing, not…any, not…either等 4、这台车床不能再用了,那台也一样 误:This lathe can not be used any longer, and that one can't, too. 正:This lathe can not be used any longer, and that one cna't either. 或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的“也“不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型 5、你不必为你的军衔和薪金担心 误:You won't have to worry about rank and pay. 正:You won't have to worry about rank or pay. 在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示“和“,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。

      6、这些规章制度多不完善! 误:How not perfect the rules and regulations are! 正:How imperfect the rules and regulations are! 汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英语中的感叹句 不能用否定式,我们可用反义词或带有否定词缀的词来表示 7、我认为这不值得一试 误:I think this is not worth trying. 正:I don't think this is worth trying. 英语中表想、猜测的动词think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果带有否定的宾语从句,宾语从句中的否定词通常提前,用来否 定主句的谓语动词尤其是think, 按习惯用法,否定词只能置于think前 8、他来这儿不是为了求得我们的帮助 误:He came here not to ask us for help. 正:He did not come here to ask us for help. 否定状语时,英语中的否定词一般不直接置于被否定词语前,通常置于谓语动词 前。

      只有当两个部分加以对比时,即“不是……而是“时,否定词才可直接置于状 语前如:他来这儿不是为了求得我们的帮助,而是来给我们提供一些信息He came here not to ask us for help, but to give us some information.即使 在这一结构中,英语还是常把否定词置于谓语动词前 9、他的设计肯定还没完成 误:He mustn't have completed his design. 正:He can't have completed his design. 对比较有把握的推测,肯定句中用must,而否定句中用can't,对过去的推测, 在must和can't后接完成形式。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.