好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

世说新语古今翻译全本.doc

20页
  • 卖家[上传人]:M****1
  • 文档编号:537174872
  • 上传时间:2023-12-06
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:45.50KB
  • / 20 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •   陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志为豫章④太 守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之主薄⑥白:" 群情欲府君先入廨⑦" 陈 曰:" 武王式商容之闾⑧,席不暇暖吾之礼贤,有何不可?"     「注释」     ①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人与窦武等人谋除宦官不成,被害     ②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模     ③登车揽辔:指为官上任辔(p èi ):马缰绳     ④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌     ⑤徐孺子:豫章郡隐士     ⑥主薄:掌管文书的官吏     ⑦廨(xiè):官署     ⑦武王式商容之闾:武王,周武王式,同" 轼" ,车前作扶手的横木,此为 动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意商容:殷商时期的贤哲,老子的老师 闾:里巷的门     「译文」     陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的 志向担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他主薄说:" 大 家伙儿的意思,是请太守您先到官府去" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤 人商容家门口,俯首而立敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不 应该呢?"     二鄙吝复生     周子居①常云:" 吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!"     「注释」     ①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。

          ②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人     ③鄙吝:粗鄙贪婪已复:竟然     「译文」     周子居(周乘)经常说:" 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪 的念头就又萌生了"     三汪汪如万顷之陂     郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信 宿④人问其故,林宗曰:" 叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器 深广⑥,难测量也"     「注释」     ①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖     ②造:拜访袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人     ③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂轨:车辙鸾:鸾铃,此指马 车轭:套在牲口脖子上的器具     ④弥日:整日信宿:连住两夜     ⑤汪汪:水深广的样子陂(b ēi ):池塘     ⑥器:器局,气度     「译文」     郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告 辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天有人问他原委,郭林宗说:" 叔 度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀"     四身登龙门     李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。

      后进之士有升其 堂者,皆以为登龙门③     「注释」     ①李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害风格秀整:风度品德高雅 正派高自标持:指在道德操守方面对自己期许很高     ②名教:儒家礼教     ③登龙门:喻身价提高龙门:即禹门口在今山西河津和陕西韩城之间,黄 河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙     「译文」     李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高以弘扬儒教,正定天下是非 为己任后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了     五李元礼赞贤     李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:" 荀君清识难尚,钟君至德可师②"     「注释」     ①荀淑:字季和,东汉人钟皓:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人     ②清识:高明的见识尚:超越至德:大德,高尚的品德师:动词,指可 为人师表     「译文」     李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:" 荀淑见识卓越,别人很难超过钟浩道 德高尚,足以为人师表"     六真人东行     陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小 ③,载著车中。

      既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著 膝前于时,太史奏:" 真人东行"     「注释」     ①陈太丘:陈寔(shì),东汉人,曾作太丘长荀朗陵:荀淑,曾任朗陵侯     ②元方:陈寔长子陈纪字将车:驾车季方:陈寔次子陈谌字     ③长文:陈群字,为陈纪子,陈寔孙     ④叔慈:荀靖字,荀淑的儿子慈明:荀爽字,荀淑的儿子     「译文」     陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着 车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里到了荀淑 那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子 文若还小,就坐在爷爷膝前当时太史就向皇帝上奏说:" 道德高尚的人已经向东 去了"     七泰山桂树     客有问陈季方:" 足下家君太丘,有何功德而荷天下重名①?" 季方曰:" 吾 家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾③,下 为渊泉所润当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!"     「注释」     ①足下:对人的敬称,多用于同辈之间家君:尊称别人的父亲,或者对人称 自己的父亲。

      荷:担负,承受     ②阿(ē):山脚     ③沾:浸润     「译文」     有客人问陈季方(陈谌):" 您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名?" 季方回答说:" 我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊; 上承甘露浸湿,下被渊泉滋润这时候桂树哪知道泰山有多高,渊泉有多深呢!所 以我不知道我爸爸有什么功德"     八难为兄弟     陈元方子长文,有英才与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘 太丘曰:" 元方难为兄,季方难为弟①"     「注释」     ①元方难为兄,季方难为弟:是说兄弟二人才智不分高下后世用" 元方季方 " 、" 难兄难弟" 来赞扬兄弟才华俱佳     「译文」     陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈谌)的儿子孝先各 自评论自己父亲的功德,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问讯,请求公断太 丘先生说:" 元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥"     九舍生取义     荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡②,友人语巨伯曰:" 吾今死矣,子可去③! " 巨伯曰:" 远来相视④,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!" 贼既至, 谓巨伯:" 大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?" 巨伯曰:" 友人有疾,不 忍委去,宁以我身代友人命。

      " 贼相谓曰:" 我辈无义之人,而入有义之国" 遂 班军而还,一郡并获全     「注释」     ①荀巨伯:东汉人     ②胡贼:胡人,泛指西北少数民族     ③可:应该     ④相视:看望你相,偏指一方     「译文」     荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里朋友对荀巨伯说:" 我 今天可能没救了,你快点离开吧!" 荀巨伯说:" 我远道来看望你,你却让我离开, 这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!" 胡人攻进城内,对荀巨伯说:" 大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?" 荀巨伯答道:" 我朋友有病,我不 忍丢下他一个人我愿用我的生命换取他的生命" 胡人听罢互相说道:" 我们这 些无义之人,攻进的是有道之国啊" 于是就撤兵离去了这座城池得以保全     十不失雍熙     华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②;陈元方兄弟恣柔爱之道③,而 二门之里④,两不失雍熙之轨焉⑤     「注释」     ①华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依 附曹操父子遇:对待整:严整,严肃     ②闲室:私室,家中朝典:朝廷拜见皇帝的礼仪典制。

          ③恣:放纵     ④二门:两家     ⑤雍熙:和乐     「译文」     华歆和晚辈相处很严肃即使在家中,也仪态庄重,犹如朝见皇帝那样讲求规 矩陈元方兄弟却极随和,两家之间并没有因性格不同而失和     十一割席分座     管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之 又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看宁割席分坐③,曰: " 子非吾友也!"     「注释」     ①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终     ②轩冕:此单指车子     ③宁割席分坐:后人以" 管宁割席" 、" 割席分坐" 喻朋友断交     「译文」     管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦 石一样,华歆却拣起来给扔了俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前, 管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望管宁就把席子割开,和华歆分席而坐, 并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了"     十二形骸之外     王朗每以识度推华歆①歆腊日尝集子侄燕饮②,王亦学之有人向张华说此 事③,张曰:" 王之学华,皆是形骸之外,去之所以更远。

      "     「注释」     ①王朗:字景兴,汉末魏时人,儒雅博学,官至司徒推:推崇     ②腊日:年终祭祀的日子燕饮:举行宴会饮酒,燕,同" 宴".     ③张华:字茂先,以博学著称,官至司空,被赵王司马伦杀害     「译文」     王朗常常推崇华歆的见识和气度华歆腊日那天曾召集子侄们宴饮,王朗也学 着华歆那样做有人把这事儿说给张华听,张华说:" 王朗学华歆,学的都是外表 的东西,所以王朗和华歆的距离就更远了"     十三急不相弃     华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之朗曰:" 幸尚宽,何为不 可?" 后贼追至,王欲舍所携人歆曰:" 本所以疑,正为此耳既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初世以此定华、王之优劣     「译文」     华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难王朗却说 :" 幸好船还宽敞,有什么可为难的" 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才 搭船的人华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因既然已经接纳了他来船上 托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢" 于是就继续带着他赶路世人也由此判 定华王二人的优劣     十四王祥事母     王祥事后母朱夫人甚谨①。

      家有一李树,结子殊好,母恒使守之时风雨忽至, 祥抱树而泣祥尝在别床眠,母自往暗斫之值祥私起②,空斫得被既还,知母 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.