
与英语名师对话(刘永科5).docx
10页与英语名师对话(刘永科5) 与英语名师对话(刘永科5) 本文关键词:英语,名师,对话,刘永 与英语名师对话(刘永科5) 本文简介:与英语名师对话leave和leavefor:一字之差的结果是“南辕北辙”刘永科【问】教师,IwillleaveLaosAngelestomorrow.〔我明天要离开洛杉矶〕IwillleaveforLaosAngelestomorrow.〔我明天要动身去洛杉矶〕这两句话就一字之差,其次句多了一个 与英语名师对话(刘永科5) 本文内容: 与英语名师对话 leave和leave for:一字之差的结果是“南辕北辙” 刘永科 【问】教师,I will leave Laos Angeles tomorrow. 〔我明天要离开洛杉矶〕 I will leave for Laos Angeles tomorrow.〔我明天要动身去洛杉矶〕这两句话就一字之差,其次句多了一个 for ,为什么意思差异这么大呢? 【答】这是个很好玩的问题。
第一句 leave 是及物动词,Laos Angeles 是其宾语,意思是“离开洛杉矶”其次句 leave 作不及物动词用,后面跟介词 for,表示“方向和目的地”,意思就“〔离开某个地方〕去洛杉矶”所以,就出现了上面迥然不同的两种含义I will leave for Laos Angeles tomorrow. 可以理解为:I will leave San Francisco for Laos Angeles tomorrow.〔我明天要离开旧金山去洛杉矶〕一字之差的结果是:方向和目的地都错了 须要特殊提示的是:对英语初学者来说,对介词 for 和 to 的用法经常辨别不清,因为这两个词都可以表示方向和目的地,所以须要特殊记忆才行一般说来,for 和以下表示“离开,启程”的动词搭配: He left for Shanghai this morning. 他今日早上动身去上海了。
They are starting for Europe. 他们就要启程赴欧洲 I will sail for Japan. 我要乘船去日本 She set out for Washington last week. 她上周到华盛顿去了 The thirsty animals headed for a place where there was water. 干渴的动物向水的地方走去 还有在名词后作定语表示“去向”含义,以下状况也要用 for: The train for Beijing leaves at ten in the morning. 开往北京的列车在早上10点发车 This is a ship for London. 这是驶往伦敦的船只。
但是,在以下状况下要用介词 to,例如: They went to the park for a walk 他们去公园漫步 The manager usually drives to his company for work 经理通常驾车去公司上班 When they got to the railway station,the train had already left. 当他们到了车站时,火车早已开走 He flew to New York yesterday. 他昨天乘飞机去纽约了 还有come,run,ride,return,move,march 等词,也跟 to 连用,不再一一列举了此外,以下名词也常跟 to 搭配: This is the shortest way to the airport. 这是去飞机场最近的路。
I couldn t find the entrance to the valley. 我没有找到通向山谷的入口 They were on the road to the village. 他们正走在去村庄的路上 The only access to that ancient castle is along a muddy track.到那座古老城堡去的唯一通道是一条泥泞小路 (山东省潍坊第七中学 刘永科) 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第10页 共10页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页。












