好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

商务翻译改进版()jiaoliu课件.ppt

43页
  • 卖家[上传人]:石磨
  • 文档编号:208039147
  • 上传时间:2021-11-06
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:530.50KB
  • / 43 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 商务翻译改进版()jiaoliu课件,商号及商务名片翻译,第一节 商号的定义 第二节 商号的翻译 第三节 商务名片的内容及翻译,随着我国市场的进一步对外开放,越来越多的外国企业、公司等商业机构通过投资、转让以及设立驻华分支机构、代理机构等各种形式进入中国市场各个商业机构为了扩大商家影响、增加市场份额并树立企业形象进行了大量的广告宣传,英文商号名称大量地出现在招牌、广告、名片等宣传资料上对于商务英语工作者而言,这些外国企业、公司的商号以及商务名片的翻译也就成了我们必须要面对的问题商务翻译改进版()jiaoliu课件,第一节 商号的定义,商号(Trade Names)主要是指商事主体所有的、在商事交易中使用的、具有明显识别价值的专有名称商号是一种无形财产,能在经营活动中为企业带来除商品和服务本身价值之外的利益,它是企业名称不可缺少的组成部分,是区别于其它企业的标志例如:,商务翻译改进版()jiaoliu课件,Wal-Mart Stores (美国)沃尔玛,International Business Machines Corporation(美国)国际商用机器公司,商务翻译改进版()jiaoliu课件,商号是一种符号,就如同人的姓名一样,具有指代、区别以及说明的功能。

      英美企业或公司命名一般是将创始人或合伙人的姓氏、或是商号的名称置于“Plc.”、“Co., Ltd.”、“Inc.”、“Corp.”之前或者加上公司注册、经营地址通过商号,我们可以直接或间接地获取一些有关企业的经营性质和业务范围等一系列的信息例如:,商务翻译改进版()jiaoliu课件,McDonalds Corporation(麦当劳公司),Marks & Spencer (英国)马克思斯班塞公司(即M&S,另译:玛莎),商务翻译改进版()jiaoliu课件,Dow Chemical Company(陶氏化学公司): 这是一家主要生产经营化工产品的公司; Birmingham Food Products Limited 公司经营、注册所在地:伯明翰; 公司业务范围:食品;公司性质:有限公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,一般说来,比较常见的商号名称有以下三种: (一)商号名称能够反映出公司的生产对象或经营范围,如: Minnesota Mining and Manufacturing Company: Phillips Petroleum Company: (二)商号用普通名词命名,如: May Department Stores; Rain Bird International Inc.(美国)雨鸟国际公司; Sun Life Assurance of Canada (三)商号名称与其产品名称相同,如: Coca-Cola Enterprises Inc.; Dell Computer Corporation; .,商务翻译改进版()jiaoliu课件,二、商号的翻译方法,(一)纯音译法(pure transliteration) sony Corporation Adidas AG.(德国)阿迪达斯公司 Compaq Computer Corporation(美)康柏电脑公司,(二)音义法( transliteration & Meaning Implication ) Xerox Corporation 施乐公司 ABC Electronic Co., Ltd. 爱百思电子有限责任公司; Allstate Corporation(美国)好事达公司; Canon Inc.(日本)佳能公司; Whirlpool Corporation(美)惠尔普公司,商务翻译改进版()jiaoliu课件,(三)直译法(Literal Translation) United Parcel Service, Inc.(美国)联合包裹服务公司; Royal Bank of Scotland(英国)苏格兰皇家银行; Federal Express Corporation(美国)联邦快递公司; United Health Group, Inc.(美国)联合健康集团公司; France Telecom(法国)法国电信公司。

      商务翻译改进版()jiaoliu课件,(四)沿用法 ( using established version)有些知名老牌外国公司或企业的汉语译名由来已久,已成为人们公认的标准名称,因此翻译过程中应沿袭约定俗成的译名,不宜改动或重译,否则可能会造成误解例如: Standard Oil Co 美孚石油公司 First National City Bank(美国)花旗银行; Cable & Wireless plc.(英国)大东电报局; J. P. Morgan Chase & Co(美国)J. P.摩根大通银行商务翻译改进版()jiaoliu课件,(五)直接引用法(Non Translation)这种方法适用于一些以缩写字母命名的商号这些缩写字母可能不好翻译或翻译出来过于繁琐,因此我们通常的做法是直接引用原名例如: SBC Communications Inc.(美国)SBC通讯公司; CVS (美国)CVS公司(连锁药店); CMS Energy Corp.(美国)CMS能源公司; BAE Systems (英国)BAE系统公司(航天国防);,商务翻译改进版()jiaoliu课件,三、商号翻译中应注意的问题,(一) “公司”的词语的翻译 Consultancy Publisher(亦作publishing company); Agency 表示代理公司; Entertainment 指娱乐公司。

      总的说来,比较常见的表示“公司”的词汇包括:,商务翻译改进版()jiaoliu课件,1Company,公司,常缩写为Co.一般是指按照公司法规定的程序组织的以营利为目的的社团或公司如: New World Trading Company(香港)新世界贸易公司; Ford Motor Company(美国)福特汽车公司; Shell Oil Company,USA(美国)壳牌石油公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,“Company”常常会与“limited”连用,缩写为:“Co.,Ltd.”(表示“有限公司”)例如: American International Assurance Co., Ltd.(美)美国友邦保险有限公司; Japan Telecom Co. Ltd.日本电信有限公司; Nokia (China) Investment Co., Ltd. 诺基亚(中国)投资有限公司; Johnson (China) Co., Ltd. 强生(中国)有限公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,2Corporation,股份有限公司,缩写为Corp. British Broadcasting Corporation英国广播公司; ChinaAviationIndustryCorporation 中国航空工业总公司 ChinaPetrochemicalCorporation 中国石油化工总公司,在美国英语中,“Inc.”常用于公司名称之后,是“incorporated”的简写形式,表示股份有限公司。

      例如: Air Berlin, Inc.(德)柏林航空公司; Nike Inc.(美)耐克公司; United Airlines Inc.(美)联合航空公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,3PLC.(Public Limited Company,简称Public Company),股份有限公司英国英语,指公司股份可由社会大众认购,其股票公开上市并进行交易的公司习惯上缩写为:PLC.或plc.,置于公司、企业的名称之后例如: British Petroleum plc.(英国)英国石油公司; Imperial Chemical Industries PLC. (英国)帝国化学工业公司;,商务翻译改进版()jiaoliu课件,4Stores,百货公司例如: Federated Department Stores(美国)联合百货公司; Great Universal Store(英国)大世界百货公司; Tesco Stores(英国)坦斯科百货公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,5Line(s),可以单独或者作为词缀用在轮船、航空、航运等公司的名称中例如: Australia Container Line(澳大利亚)澳大利亚集装箱航运公司; Delta Air Lines(美)德尔塔航空公司; Japan Airlines(日)日本航空公司; American Export Lines(美)美国出口航运公司; Hawaiian Air Lines(美)夏威夷航空公司; Carnival Cruise Lines(美)嘉年华邮轮公司。

      商务翻译改进版()jiaoliu课件,6Airways,航空公司例如: British Airways PLC.(英)英国航空公司; All Nippon Airways(日)全日空航空公司 7Industries,实业公司、工业公司例如: Farmland Industries(美国)农场工业公司; Fuji Heavy Industries(日本)富士重工业公司; Allied Food Industries Co.(新加坡)联合食品工业公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,8Enterprise,企业公司、实业公司例如: Nationwide Insurance Enterprise(美国)全国保险企业公司; Solarise Enterprises(美国)感光企业公司; 9Service(s),主要指服务性质的公司例如: Zurich Financial Services(瑞士)苏黎士金融服务公司; United Parcel Service(美国)联合包裹运送服务公司;,商务翻译改进版()jiaoliu课件,10Group,集团、集团公司例如: American International Group(美国)美国国际集团; Goldman Sachs Group(美国)高盛集团公司; Royal & Sun Alliance Insurance Group (英国)皇家太阳联合保险集团; Lloyds TSB Group(英国)劳埃德TSB集团;,商务翻译改进版()jiaoliu课件,11Holdings,控股公司。

      例如: First Financial Holdings(台湾)第一金融控股公司; Lehman Brothers Holdings(美国)雷曼兄弟控股公司,12Laboratories,多指制药公司例如: Abbott Laboratories(美)雅培制药公司; Alcon Laboratories(美)爱尔康公司商务翻译改进版()jiaoliu课件,15Associates,(联合)公司例如:British Nuclear Associates(英)英国核子联合公司;Computer Associates International, Inc.(美)国际联合电脑公司,商务翻译改进版()jiaoliu课件,(二)公司名称中Son(s)、Brothers、&等词和符号的翻译,国外公司的名称有时由Messrs加上老板姓氏组成,Messrs 不必译出,公司名称会出现Son(s)、Brothers、&之类的单词或符号一般会将Son(s)、Brothers汉译为“父子公司”、“兄弟公司”等,而“&”一般情况下不需要翻译出来例如: Messrs Edwards & Co. Ltd 爱德华兹有限公司 Chubb & Son Insurance(美国)查布父子保险公司; A.G. Edwards & Sons, I。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      高等学校学生手册.doc 2025年区教育系统招聘编外教师储备人才事业单位考试押题.docx 2025年秋季青岛版三年级数学上册认识轴对称现象教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册用乘法估算解决问题教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册两、三位数乘一位数的笔算(不进位)教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册1200张纸有多厚教学设计范文.docx 2025年秋季青岛版三年级数学上册多位数除以一位数教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册认识平移、旋转现象教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册多位数乘一位数教学设计范本.docx 2025年秋季青岛版三年级数学上册认识平移与旋转教学设计范文.docx 2025年秋季青岛版三年级数学上册乘数中间有0或末尾有0的乘法教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册两位数乘一位数的笔算(进位)教学课件.pptx 2025年秋季青岛版三年级数学上册《两、三位数乘一位数的笔算(不进位)》教学设计与意图.docx 2025年秋季青岛版三年级数学上册我学会了吗教学课件.pptx 2025年连云港市妇幼保健院招聘专业技术人员考试笔试试题.docx 2025年深圳市大鹏新区发展和财政局招聘考试笔试试卷.docx 2025年绵阳市梓潼县财政投资评审中心招聘考试试题.docx 2025年来宾市妇幼保健院招聘考试笔试试题.docx 2025年无极县教育系统招聘教师考试笔试试卷.docx 2025年灵山县第三中学调配教师考试笔试试题.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.