好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

新荷叶新荷叶赵长卿新荷叶的意思新荷叶赏析(精选11篇).doc

14页
  • 卖家[上传人]:工****
  • 文档编号:423882139
  • 上传时间:2022-09-10
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:24.50KB
  • / 14 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 新荷叶,新荷叶赵长卿,新荷叶的意思,新荷叶赏析〔精选11篇〕篇1:新荷叶,新荷叶赵长卿,新荷叶的意思,新荷叶赏析 新荷叶,新荷叶赵长卿,新荷叶的意思,新荷叶赏析 -诗词大全新荷叶 赵长卿  朝代:宋  体裁:词   冷彻蓬壶,翠幢鼎鼎生香十顷玻璃,望中无限清凉遮风掩日,上下衬、密护红妆阴阴湖里,羡他双浴鸳鸯猛忆西湖,当年一梦难忘折得曾将盖雨,归思如狂水云千里,不堪更、回首思量而今把酒,为伊沈醉何妨篇2:照——《新荷叶》 【年代】:宋【作者】:照——《新荷叶》【内容】:薄露初零,长宵共、永昼分停绕水楼台,高耸万丈蓬瀛芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭花柔玉净,捧觞别有娉婷鹤瘦松青,精神与、秋月争明德行文章,素驰日下声名东山高蹈,虽卿相、缺乏为荣安石须起,要苏天下苍生作者】:照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘〔今属山东济南〕人,以词著称,有较高的艺术造诣父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的思念形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

      论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词并能诗,留存不多,局部篇章感时咏史,情辞大方,与其词风不同有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚后人有《漱玉词》辑本今人有《照集校注》〔《辞海》1989年版〕【注释】:高耸万丈蓬瀛:蓬瀛,指代神话传说中之神山芝兰为寿:参照下文“相辉映、簪笏盈庭”句,知此“芝兰”喻寿主之子弟,谓其子弟齐来祝寿也花柔玉净:捧觞别有娉婷:花柔玉净,状美女之容貌娉婷,原喻美女之体态而于此指代寿主之妾侍捧觞,捧杯献酒,谓春寿筵有官妓献艺佐酒,极写寿主之富贵生活宋代有官妓,只应官宦人家所需,当时以官员召妓为正常现象赏析】:此词为一首为人祝寿之作,盖写于南渡之后此词从明抄本《诗渊》录出,原词注明作者“宋李易安”,是近年发现的,孔繁礼《全宋词补辑》收之上片用侧面描写的方法从环境的绮丽、祝寿人的高贵、侍女的仪态万千,反映出寿者名望身价之高下片采用正言直述之法运用典故,含蓄蕴藉让读者睹影知竹,意味盎然,情趣无穷篇3:照:新荷叶 《新荷叶》 照原文:薄露初零,长宵共、永昼分停绕水楼台,高耸万丈蓬瀛芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭花柔玉净,捧觞别有娉婷。

      鹤瘦松青,精神与、秋月争明德行文章,素驰日下声名东山高蹈,虽卿相、缺乏为荣安石须起,要苏天下苍生注释:1、高耸万丈蓬瀛:蓬瀛,指代神话传说中之神山2、芝兰为寿:参照下文“相辉映、簪笏盈庭”句,知此“芝兰”喻寿主之子弟,谓其子弟齐来祝寿也3、花柔玉净:捧觞别有娉婷:花柔玉净,状美女之容貌娉婷,原喻美女之体态而于此指代寿主之妾侍捧觞,捧杯献酒,谓春寿筵有官妓献艺佐酒,极写寿主之富贵生活宋代有官妓,只应官宦人家所需,当时以官员召妓为正常现象赏析:此词从明抄本《诗渊》录出,原词注明作者“宋李易安”,是近年发现的,孔繁礼《全宋词补辑》收之寿者未点明是谁,从词义看,可知其人应是当时名儒,而且是直至此时尚隐而不仕者;有的评论人认为是工诗善词的名士朱敦儒据史传称他“志行高洁,虽为布衣而有朝野之望”,后屡经诏聘,方于绍兴二年出山,赐进士出身在朝廷供职,是与易安居士同时代人看来这种测猜是很有些道理的,当然要认定下来,还需有佐证这篇寿词虽然也极尽褒誉,但却流露了忧国忧民之志,蕴含着一股壮气豪情上片交代时间地点、场面气氛,词清句丽,风格典雅薄露初零,长宵共永昼分停绕水楼台,高耸万丈蓬瀛”是指:正当薄露刚开场洒落,夜晚与白昼长短完全一样的这个不同一般的时候;处身环水而起、高耸入云的楼阁亭榭之内,宛如来到了传说中的蓬莱、瀛州海上仙岛。

      长宵共永昼分停”句中的“分停”,即“停分”,中分之意;一年之中只有春分、秋分这两天是昼夜所占时间相等,古人称这两天为“日夜分”这里并未指明是春分还是秋分,从“薄露初零”看,似是仲秋之月的“秋分”,固为秋天到来,暑气渐退,昼热夜冷,容易有露水;然而再从下文馈礼中有兰花来看,或许是仲春之月的“春分”;当然假如“芝兰为寿”中的“芝兰”仅作为一种象征高雅来说,只能认为是虚写,而“薄露初零”却是实况描绘,所以很可能是秋分时候芝兰为寿,相辉映,簪笏盈庭”写的是友人在做寿,词人及众嘉宾来贺:大家献上了淡雅清香的兰花和益寿延年的灵芝,拜寿的人们簇拥着寿星老人一时间充塞了往日幽静的庭院,其中也不乏尚称风雅的达官贵人,他们的鲜明的服色、佩饰与名士清儒的布衣潇洒相辉映寿筵开场了,气氛自是非常炽烈,但词作者却避开这些必然现象,笔下一滑,转向了筵席间穿梭般飞去飘来为客人倾酒捧觞的侍女们,“花柔玉净,捧觞别有娉婷”之句,是作者从活动的大场面中捕捉的一个迷人的动作:她们象花一般柔媚,象玉一样晶莹,双手捧觞穿行席间向客人劝酒,翩翩风姿令人开怀一醉,表达了主人待客之真诚上片寥寥数语,便将良辰、美景、主贤、宾嘉之乐都衬托纸上了。

      下片是对寿者的祝愿之词,尾句显示出作者爱国爱民的心愿,写得委婉、曲折、含蓄、脱俗鹤瘦松青,精神与秋月争明德行文章,素驰日下声名”,先以两个比喻句起兴,再引出直面的颂扬:愿您体魄强健如鹤之清癯矍铄,如松之耐寒长青,愿您精神光照万物与朗朗秋月竞比光明;您的品德学问历来是独领风骚、名噪京城至此便将一位德高望重、受人景仰的典范人物的形象勾画了出来,下面“东山高蹈,虽卿相缺乏为荣”仍是溢美之辞,仍是使用比喻手法,但却因借用现成典故,便将内容表达更进一步、更深一层东山高蹈”,用的是晋代文学家、政治家谢安的故事谢安,字安石,才学盖世,隐居东山,后应诏出仕,官至司徒后人因以“东山”喻隐居之士;高蹈,在此也指隐居生活该句是说:谢安隐居东山,却蜚声朝野,光耀无比,虽为王侯卿相,哪一个比得上他!以谢安隐居东山称比筵上的寿诞主人,可谓臻于至极了尾句非常精彩,继续以谢安相比,赞誉、推崇之中加进了鼓励,且注入了以生民为重、迅速救民于水火之中的急迫心情,真是一句千钧:“安石需起,要苏天下苍生安石在东山隐居不肯应诏出仕之时,时人发出了“安石不肯出,将如苍生何”的叹惋,词人就该语加以引发以鼓励眼前这位名士:您一定要像谢安一样快快挺身出仕,揭露奸佞误国,挽救在战乱中受尽践踏折磨的黎民。

      易安居士发自内心的呼喊,使这首以祝寿为内容的词作在主题思想上得到了升华篇4:新荷叶照 新荷叶照导读:从诗的内容上来看,可知这是一首祝寿词其原文如下:新荷叶照薄露初零,长宵共、永昼分停绕水楼台,高耸万丈蓬瀛芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭花柔玉净,捧觞别有娉婷鹤瘦松青,精神与、秋月争明德行文章,素驰日下声名东山高蹈,虽卿相、缺乏为荣安石须起,要苏天下苍生新荷叶照翻译:无新荷叶照字词解释:高耸万丈蓬瀛:蓬瀛,指代神话传说中之神山芝兰为寿:参照下文“相辉映、簪笏盈庭”句,知此“芝兰”喻寿主之子弟,谓其子弟齐来祝寿也花柔玉净:捧觞别有娉婷:花柔玉净,状美女之容貌娉婷,原喻美女之体态而于此指代寿主之妾侍捧觞,捧杯献酒,谓春寿筵有官妓献艺佐酒,极写寿主之富贵生活宋代有官妓,只应官宦人家所需,当时以官员召妓为正常现象解读:此词从明抄本《诗渊》录出,原词注明作者“宋李易安”,是近年发现的,孔繁礼《全宋词补辑》收之寿者未点明是谁,从词义看,可知其人应是当时名儒,而且是直至此时尚隐而不仕者;有的评论人认为是工诗善词的名士朱敦儒据史传称他“志行高洁,虽为布衣而有朝野之望”,后屡经诏聘,方于绍兴二年出山,赐进士出身在朝廷供职,是与易安居士同时代人。

      看来这种测猜是很有些道理的,当然要认定下来,还需有佐证这篇寿词虽然也极尽褒誉,但却流露了忧国忧民之志,蕴含着一股壮气豪情新荷叶照简析:此词为一首为人祝寿之作,盖写于南渡之后上片用侧面描写的方法从环境的绮丽、祝寿人的高贵、侍女的仪态万千,反映出寿者名望身价之高下片采用正言直述之法运用典故,含蓄蕴藉让读者睹影知竹,意味盎然,情趣无穷新荷叶照赏析:上片交代时间地点、场面气氛,词清句丽,风格典雅薄露初零,长宵共永昼分停绕水楼台,高耸万丈蓬瀛”是指:正当薄露刚开场洒落,夜晚与白昼长短完全一样的这个不同一般的时候;处身环水而起、高耸入云的楼阁亭榭之内,宛如来到了传说中的蓬莱、瀛州海上仙岛长宵共永昼分停”句中的“分停”,即“停分”,中分之意;一年之中只有春分、秋分这两天是昼夜所占时间相等,古人称这两天为“日夜分”这里并未指明是春分还是秋分,从“薄露初零”看,似是仲秋之月的“秋分”,固为秋天到来,暑气渐退,昼热夜冷,容易有露水;然而再从下文馈礼中有兰花来看,或许是仲春之月的“春分”;当然假如“芝兰为寿”中的“芝兰”仅作为一种象征高雅来说,只能认为是虚写,而“薄露初零”却是实况描绘,所以很可能是秋分时候。

      芝兰为寿,相辉映,簪笏盈庭”写的是友人在做寿,词人及众嘉宾来贺:大家献上了淡雅清香的兰花和益寿延年的灵芝,拜寿的人们簇拥着寿星老人一时间充塞了往日幽静的庭院,其中也不乏尚称风雅的达官贵人,他们的鲜明的服色、佩饰与名士清儒的布衣潇洒相辉映寿筵开场了,气氛自是非常炽烈,但词作者却避开这些必然现象,笔下一滑,转向了筵席间穿梭般飞去飘来为客人倾酒捧觞的侍女们,“花柔玉净,捧觞别有娉婷”之句,是作者从活动的大场面中捕捉的一个迷人的动作:她们象花一般柔媚,象玉一样晶莹,双手捧觞穿行席间向客人劝酒,翩翩风姿令人开怀一醉,表达了主人待客之真诚上片寥寥数语,便将良辰、美景、主贤、宾嘉之乐都衬托纸上了下片是对寿者的祝愿之词,尾句显示出作者爱国爱民的'心愿,写得委婉、曲折、含蓄、脱俗鹤瘦松青,精神与秋月争明德行文章,素驰日下声名”,先以两个比喻句起兴,再引出直面的颂扬:愿您体魄强健如鹤之清癯矍铄,如松之耐寒长青,愿您精神光照万物与朗朗秋月竞比光明;您的品德学问历来是独领风骚、名噪京城至此便将一位德高望重、受人景仰的典范人物的形象勾画了出来,下面“东山高蹈,虽卿相缺乏为荣”仍是溢美之辞,仍是使用比喻手法,但却因借用现成典故,便将内容表达更进一步、更深一层。

      东山高蹈”,用的是晋代文学家、政治家谢安的故事谢安,字安石,才学盖世,隐居东山,后应诏出仕,官至司徒后人因以“东山”喻隐居之士;高蹈,在此也指隐居生活该句是说:谢安隐居东山,却蜚声朝野,光耀无比,虽为王侯卿相,哪一个比得上他!以谢安隐居东山称比筵上的寿诞主人,可谓臻于至极了尾句非常精彩,继续以谢安相比,赞誉、推崇之中加进了鼓励,且注入了以生民为重、迅速救民于水火之中的急迫心情,真是一句千钧:“安石需起,要苏天下苍生安石在东山隐居不肯应诏出仕之时,时人发出了“安石不肯出,将如苍生何”的叹惋,词人就该语加以引发以鼓励眼前这位名士:您一定要像谢安一样快快挺身出仕,揭露奸佞误国,挽救在战乱中受尽践踏折磨的黎民易安居士发自内心的呼喊,使这首以祝寿为内容的词作在主题思想上得到了升华作者简介:照〔1084年3月13日~1155年5月12日〕号易安居士,汉族,山东省济南章丘人宋代〔南北宋之交〕女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称早期生活优裕,照出生于书香门第,早期生活优裕其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学根底出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。

      所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽论词强调协律,。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.