劳动合同的英文.docx
107页劳动合同的英文劳动合同的英文篇一:英文英语版本正式劳动合同劳 动 合 同Labor Contract甲方(用人单位):Party A (employer) : 性质:有限责任公司 Property : Limited Liability Company 地址:Address:乙方 Party B(劳动者 Laborer)姓名 Name______性别 Gender______年龄 Age______ 身份证号 ID No.______________________ 家庭住址 Home Add.______________________ 联系 Contact No.______________________根据《劳动合同法》和国家有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本合同,共同遵守本合同条款:According to the “labor contract law“ and the relevant provisions of the state, through equal consultation between both parties’ agreement, sign this contract voluntarily, abide by the terms of this contract一、劳动合同期限 Term of the Labor Contract本合同期限类型为______期限合同 The type of the contract is ___________ contract(填“有固定或无固定”其中一项)( Fulfill terminable or dateless )。
本合同期限为___年 The term of the contract is _____ years,自___年___月___日起至___年___月___日止from ____________ to ____________. 双方约定的试用期至___年____月____日止,期限为 3 个月The two sides agreed probation period ends on ____________, 3 months' duration. 表现优异者,甲方可缩短试用期,但不能少于 1 个月For the outstanding laborer, the probation period can be shortened by Party A, but no less than 1 month.以完成一定工作为期限:Based on a fixed working term: 从___年___月___日起,到任务完成时止starting from _____________ until the task is finished.二、工作内容和义务 Job Content and Responsibility1、乙方同意根据甲方工作需要, According to Party A’s demand, 在部门,从事______(管理、销售、技术、生产、后勤等)工作,并遵守岗位工作制度与合理的工作安排(包括但不限于工作内容、工作地点) 。
Party B agrees to engage in __________ (management/sales/technology/manufacture/logistics etc.) work in the department and abide by the work system and reasonable work arrangement. (Included but unlimited to job content If party B is implemented wage levels, the compensation should be reflected in the performance appraisal for the month.3、甲方根据国家有关规定为孕期、产期、哺乳期的女职工提供劳动保护;Party A should provide protection for women workers in pregnancy, childbirth, breastfeeding, in accordance with therelevant provisions of the State.4、甲方负责对乙方进行政治思想、职业道德、业务技术、劳动安全卫生及有关规章制度的告知、教育和培训。
Party A is responsible to provide political ideology, professional ethics, business technology, labor safety and hygiene, and related rules, education and training for Party B.四、劳动报酬 Labor remuneration根据“按劳分配”原则,实行同工同酬,乙方的报酬不得低于当地最低工资标准具体薪酬标准、支付方式以及支付时间按公司制定的《薪酬管理制度》执行According to the principle of distribution, and equal pay for equal work, remuneration of Party B shall not be lower than the local minimum wage standard. Specific compensation standards, payment, and time is set by the “the system of compensation management” by the company五、社会保险 Social Insurance甲方应按照国家有关社会保险的法律、法规和政策为乙方缴纳基本养老、基本医疗、失业、工伤、生育保险费用;社会保险费个人缴纳部分,甲方从乙方工资中代扣代缴。
In accordance with national laws, regulations and policies relating to social insurance, Party A shall pay the basic pension, basic medical, unemployment, work injury and maternity insurance costs, for the Party B; social insurance premiums paid by individuals part is withhold wages from Party B.六、劳动纪律和规章制度 Labor discipline and regulations1、甲方依法制定的劳动纪律和规章制度,乙方有义务遵守;Labor discipline and regulations legally stipulated by party A, party B shall have the duty to abide by it.2、签订本合同前,甲方已对乙方进行了劳动纪律、操作规程、管理制度等相应的培训;Before signing this contract, Party A has to provide party B the labor discipline, operating procedures, management system and the corresponding training3、乙方应当遵守甲方的工作操作规程,服从工作安排;Party B shall abide by the working procedures, obey the work arrangement of party A.4、乙方违反劳动纪律或规章制度,甲方有权按本单位的规章制度,给予纪律处分,直至解除本合同。
If Party B violates labor discipline or regulations, Party A is entitled by the rules of the unit to give Party A disciplinary action, up to terminate this contract.七、劳动合同的变更 The change of labor contract订立本合同所依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法继续履行的,经双方协商同意,予以变更劳动合同相关内容If the objective situation this contract based on, changes significantly, to result the contract unable to perform, by mutual consent, related content in labor contracts shall be changed.八、劳动合同的解除 The remove of labor contract(一)双方协商一致,劳动合同可以解除The two party may terminate the labor contract with mutual agreement.(二)乙方有下列情形之一的,甲方可以即行解除劳动合同:Of any of the following circumstances, party A may immediately terminate the labor contract.1、在试用期内被证明不符合录用条件的;Been proven not to meet the conditions of employment during the trial period.2、采取欺诈手段订立本合同的;Adopted fraudulent means to enter into this contract.3、严重违反劳动纪律或规章制度给甲方造成重大损害的;Seriously violated labor discipline or regulations to cause significant harm to the Party A.4、严重失职、营私舞弊,或泄露甲方商业秘密,给甲方利益造成重大损失的;Gross negligence, malpractice, or disclosure of trade secrets Party A, to cause heavy losses to the interests of the Party A.5、乙方同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成本单位的工作任务造成严重影响,或者经用人单位提出,拒不改正的;Party A built labor relationships with other unit, to cause a serious impact on the completion of the tasks of the unit, or refused to correct the rules made by the employer6、被依法追究刑事责任的。
Be investigated for criminal responsibility according to law(三)有下列情形之一的,甲方可以提前 30 日以书面形式通知乙方解除劳动合同:Of the following circumstances, Party A can give notice to inform Party B to terminate the labor contract ahead of 30 days.1、乙方不能胜任工作,经培训或调整工。





