好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

美国文化习俗介绍:美国人的音乐爱好.docx

5页
  • 卖家[上传人]:大米
  • 文档编号:559065109
  • 上传时间:2023-01-22
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:13.43KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 美国文化习俗介绍:美国人的音乐爱好一位美国早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾说:「美国人对音乐艺术几乎可以说是相当的无知」假如这话曾经是事实,今日你绝不会这么认为了大部份的美国人,甚至包括那些没有音乐细胞的人,都有自己宠爱的音乐型态很多人喜爱世界各国的古典音乐和民俗音乐,然而美国其它的流行音乐则是「在美国制造」的  Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western United States. Country music tells down-to-earth stories about love and life”s hardships. Guitars, banjos and violins——also known as fiddles——give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee——Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called “Opryland“ where you can enjoy music shows and fun rides. “The Grand Ole Opry,“ the oldest radio show in the United States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.  乡村和西部音乐深得许多美国人的人心,这种型态的音乐起源于美国南部和西部的乡村小民们。

      乡村音乐传述着真实不加渲染的爱情故事和生活中的困难吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可弹奏出乡村音乐的特别音色乡村音乐的发源地是田纳西州的纳许维尔市——美国的音乐城市而乡村音乐甚至还有它自己的主题乐园——Opryland呢!在那儿你可以享受音乐表演以及好玩的游乐设施美国最老牌的播送节目「The Grand Ole Opry」每个周末都实况播放Opryland的音乐  Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as “The Jazz Era.“ This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the “big band“ sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago,New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like “Rhapsody in Blue.“  爵士乐是十九世纪末期由非裔的美国人进展出来的。

      它让表演者自由地表现他们的情感和音乐技巧不仅演奏旋律,爵士音乐大师用同样的和弦即兴演奏出不同的曲调爵士乐的顶峰期消失于二○年月,该时期被称为「爵士年月」这个时期制造出来的乐手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林顿(Duke Ellington)这些乐手稍后都制造了三○年月的「大乐团」之音在不同的城市也孕育出不同的爵士风格,像是纽奥尔良、芝加哥、纽约和坎萨斯市作曲家盖希文(George Gershwin)更以像「蓝色狂想曲」这样的作品,将爵士乐带入古典音乐的世界里  James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, “The Americans are almost ignorant of the art of music.“ If that was once true, you would never know it today. Most Americans——even those without a musical bone in their bodies——have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were “made in the U.S.A.“  一位美国早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾说:「美国人对音乐艺术几乎可以说是相当的无知。

      」假如这话曾经是事实,今日你绝不会这么认为了大部份的美国人,甚至包括那些没有音乐细胞的人,都有自己宠爱的音乐型态很多人喜爱世界各国的古典音乐和民俗音乐,然而美国其它的流行音乐则是「在美国制造」的  Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western United States. Country music tells down-to-earth stories about love and life”s hardships. Guitars, banjos and violins——also known as fiddles——give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee——Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called “Opryland“ where you can enjoy music shows and fun rides. “The Grand Ole Opry,“ the oldest radio show in the United States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.  乡村和西部音乐深得许多美国人的人心,这种型态的音乐起源于美国南部和西部的乡村小民们。

      乡村音乐传述着真实不加渲染的爱情故事和生活中的困难吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可弹奏出乡村音乐的特别音色乡村音乐的发源地是田纳西州的纳许维尔市——美国的音乐城市而乡村音乐甚至还有它自己的主题乐园——Opryland呢!在那儿你可以享受音乐表演以及好玩的游乐设施美国最老牌的播送节目「The Grand Ole Opry」每个周末都实况播放Opryland的音乐  Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as “The Jazz Era.“ This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the “big band“ sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago, New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like “Rhapsody in Blue.“  爵士乐是十九世纪末期由非裔的美国人进展出来的。

      它让表演者自由地表现他们的情感和音乐技巧不仅演奏旋律,爵士音乐大师用同样的和弦即兴演奏出不同的曲调爵士乐的顶峰期消失于二○年月,该时期被称为「爵士年月」这个时期制造出来的乐手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林顿(Duke Ellington)这些乐手稍后都制造了三○年月的「大乐团」之音在不同的城市也孕育出不同的爵士风格,像是纽奥尔良、芝加哥、纽约和坎萨斯市作曲家盖希文(George Gershwin)更以像「蓝色狂想曲」这样的作品,将爵士乐带入古典音乐的世界里。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.