儿童唐诗三百首琴歌李颀.docx
6页儿童唐诗三百首:琴歌·李颀【作品简介】 《琴歌》由李颀创作,被选入《唐诗三百首》这首诗是诗人奉命出访清淮时,在友人饯别宴会上听琴后所作诗以酒咏琴,以琴醉人;闻琴怀乡,期望归隐首二句以饮酒陪起弹琴;三、四句写未弹时的夜景:月明星稀,乌鹊半飞,冷风吹衣,万木肃煞五、六句写初弹情景;铜炉香绕,华烛齐辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》七、八句写琴歌动人;一声拨出,万籁俱寂,星星隐去,四座无言后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云山,此夜之思全诗写时,写景,写琴,写人,步步深入,环环入扣,章法整齐,层次清楚描摹琴声,重于反衬,使琴声更加高妙、更加动人更多唐诗观赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目 【原文】 《琴歌》 :李颀 仆人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣 铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃 一声已动物皆静,四座无言星欲稀 清淮奉使千余里,敢告云山从今始。
【注解】: 1、广陵客:广陵客泛指弹奏古琴的人由于在古琴的流派一面有一个广陵派(扬州的),后来多用广陵指弹奏古琴的人了 古有《广陵散》琴曲,晋名士嵇康擅此调,后来以“广陵客”称谓技艺超群的琴师 2、《渌水》:琴曲名3、清淮:地近淮水 【韵译】: 今夜仆人有酒,我们暂且欢快; 敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;严霜寒侵树木,冷风吹透外装铜炉薰燃檀香,华烛闪耀光芒;先弹一曲渌水,然后再奏楚妃一声琴弦拨出,立刻万籁俱寂星星为之隐去,四座缄默沉醉奉命出访清淮,离家千里万里;告归四川云山,是夜萌生此意 【讲解】: 此诗是诗人奉命出访清淮时,在友人饯别宴会上听琴后所作诗以酒咏琴,以琴醉人;闻琴怀乡,期望归隐 这是一首听琴的歌,写了听琴时被音乐所沉醉的感受,并由此而动了归隐的念头,觉得要去赴任是一种精神上的负担既入仕途,又憧憬在诗酒和音乐声中怡然得意,说明了旧时代文人大都有的冲突心情 首二句以饮酒陪起弹琴;三、四句写未弹时的夜景:月明星稀,乌鹊半飞,冷风吹衣,万木肃煞五、六句写初弹情景;铜炉香绕,华烛齐辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。
七、八句写琴歌动人;一声拨出,万籁俱寂,星星隐去,四座无言后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云山,此夜之思更多唐诗观赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目 全诗写时,写景,写琴,写人,步步深入,环环入扣,章法整齐,层次清楚描摹琴声,重于反衬,使琴声更加高妙、更加动人 【评析】: 这首诗通过对奇妙琴音的赞美,从而引起自己归隐的情思把“奉使”和“云山”对举,明显是对仕途的不满在描绘琴音效果上,此诗的特色就是借助环境描写,进展侧面衬托,从而在动静形和室外的乌鸦纷飞、霜摧万木的悲凄景状进展鲜亮比照,在极不协调的画面构置中,寄寓隐隐的忧情他在另一首《不调归东川别业》诗中,一再表示:“惭无匹夫志,悔与名山辞绂冕谢知已,林园多后的”,急欲弃官归隐,都说明白他“厌薄世务”的人生态度 【介绍】 李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人,唐代诗人少年时曾寓居河南登封开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,大方悲凉,七言歌行尤具特色更多唐诗观赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
) 李颀与王维、高适、王昌龄等诗人皆有来往,诗名颇高其诗内容涉及较广,尤以边塞诗、音乐诗获誉于世擅长五、七言歌行体赵郡(今河北赵县)人,一说东川(今四川三台一带)人少时家本富有,后结识富豪轻薄子弟,倾财破产后刻苦读书隐居颍阳(今河北南许昌)苦读10年,于唐玄宗开元二十三年(735年)考取进士,曾任新乡县尉任职多年,没有升迁,晚年仍过隐居生活他一生交游很广,当时诗人王昌龄、高适、王维等都与他关系亲密李颀性格疏放超脱,厌薄世俗他的诗以边塞诗成就,奔放豪迈,大方悲凉,最的有《古参军行》 、 《古意》 、 《塞下曲》等李颀还擅长用诗歌来描写音乐和塑造人物形象他以长歌,也擅长短诗,他的七言律诗尤为后人推崇 《全唐诗》中录存李颀诗三卷,后人辑有《李颀诗集》 【英汉对比】 琴歌 李颀 仆人有酒欢今夕, 请奏鸣琴广陵客 月照城头乌半飞, 霜凄万树风入衣 铜炉华烛烛增辉, 初弹渌水后楚妃 一声已动物皆静, 四座无言星欲稀 清淮奉使千余里, 敢告云山从今始 A LUTE SONG Li Qi Our host, providing abundant wine to make the night mellow, Asks his guest from Yangzhou to play for us on the lute. Toward the moon that whitens the city-wall, black crows are flying, Frost is on ten thousand trees, and the wind blows through our clothes; But a copper stove has added its light to that of flowery candles, And the lute plays The Green Water, and then The Queen of Chu. Once it has begun to play, there is no other sound: A spell is on the banquet, while the stars grow thin.... But three hundred miles from here, in Huai, official duties await him, And so it”s farewell, and the road again, under cloudy mountains. 。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


