好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

【《象虎》阅读答案翻译译文中考语文试题解析】 象虎.docx

3页
  • 卖家[上传人]:cl****1
  • 文档编号:538885933
  • 上传时间:2023-05-23
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:12.47KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 《象虎》阅读答案翻译译文中考语文试题解析】 象虎 象虎 楚人有患狐者①,多方以捕之,弗获或②教之曰:“虎,山兽之雄也,天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下③,狐入遇焉④,啼而踣⑤他日,豕曝(p )于其田乃使伏象虎,而使其子以戈椅诸衢田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉楚人大喜,以象虎为可以皆服天下之兽矣于是野有如马,被象虎以趋之人或止之曰:“是驳⑥也,真虎且不能当,往且败马雷口句而前,攫而噬之,颅磔而死 导读:象虎不是真虎,道理非常明白假如自己以为像虎就是真虎,那么距离败亡也就不远了 说明:①患狐者:受狐狸扰害的人②或:有的人无定指代词③牖(y u)下:窗户之下④焉:它⑤啼而踣(b ):惊叫吓倒在地踣,跌倒⑥驳(b ):马名 精练: 一、说明加点的词 1.乃使作象虎( ) 2.狐入遇焉,啼而踣( )( ) 3.豕曝于其田( )( ) 4.被象虎以趋之( )5.颅磔而死( )二、翻译 1.咸詟而亡其神,伏而俟命 2.乃使伏象虎,而使其子以戈掎诸衢田者呼,豕逸于莽,遇象虎而反奔衢,获焉 三、“马雷口句而前,攫而噬之,颅磔而死。

      这个楚人犯了什么致命的错误? 【参考译文和答案】 象虎 楚国有个受狐狸扰害的人,多方设法来捕捉狐狸,但没有捉到有人教他说:“虎,山兽之王,天下的野兽见了它,全都吓掉魂似的,趴在地上等死于是他让人做了一个假老虎,拿来虎皮蒙在外面,把它放在窗户之下狐进来遇到象虎,惊叫着吓倒在地有一天,一头野猪消失在他的田里,于是就让人把象虎潜伏在田里,而让他儿子拿着长戈在通衢上拦截它,农夫大声叫卖,野猪在草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向通衢奔去野猪被捉到了楚人特别兴奋,认为象虎可以降服天下的野兽后来,野地里有一种野兽,样子有点像马,楚人披上象虎就跑过去有人劝阻他说:“这是驳呀,真虎尚且不能抵抗,去必将遭难那驳马发出雷鸣似的吼叫,扑上前来,抓住了他就咬,楚人头颅裂开而死一、l.假老虎 2.代象虎 跌倒 3.野猪 消失 4.同“披” 5.裂 二、1.都吓掉了魂似的,趴在地上等死俟命,听命,听候处置发落) 2.就派人把象虎潜伏在田里,而派他儿子拿着长戈在通衢上拦截它农人呼,野猪从草丛中逃跑,遇到了象虎,回过身来向大路奔去,被捉住了 三、他认为象虎可以像真老虎那样制服全部的野兽,实在糊涂,还不听别人的劝说。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.