好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

商务英语口译第2章ppt课件.ppt

33页
  • 卖家[上传人]:des****85
  • 文档编号:270413255
  • 上传时间:2022-03-25
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:126.50KB
  • / 33 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值 第第二二章章 商务访问商务访问Chapter 2 Business Visit资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值 第第二二章章 商务访问商务访问 (Business VisitBusiness Visit) Along with the development of economic globalization, more and more business travels in the form of rhetorical visits, formal business visits and participation in international conferences and large-scale activities are taking place around the world. In recent years, China is becoming an incresingly important destination of all types of business travels. As an interpreter, it is necessary to be familiar with the interpretation under these circumstances. In a formal visit, the host will usually, deliver a speech, expressing welcome to the guest, introducing the status quo, and very likely putting forward the expectations for the future. After that, the guest will, in return, extend his gratitude to the host for the hospitality received. After doing so, he will sit down and discuss the mission of the trip. The interpreter should note that the language used here should be formal and polite.资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Vocabulary Workmemorandum 备忘录;便笺alumni 男校友;男毕业生(复数)official trip 公差breakneck speed 突飞猛进direct flight 直达班机call for 邀请;提倡;要求sister school 姊妹校humane leadership 人性化的领导aluminum 铝blue helmets 联合国维和部队;蓝盔部队hides and skins 生皮;原料皮meteorological storms 气象风暴资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值 Vocabulary Work诚挚 sincere名胜 places of interest欢聚一堂 get together声誉 reputation青春活力 full fo vatility and passion零部件 spare parts不懈努力 work unswervingly“绿色奥运,科技奥运,人文奥运” Green Olympics, High-tech Olympics and Peoples Olympics资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Sight Interpretation (1)IOC: International Olympic Committee国际奥林匹克委员会National Games 全运会;全国运动会extend full support to the preparation全力支持准备工作fullfill its promise 兑现承诺 资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Sight Interpretation (2)全球总裁兼CEO Global President and CEO西门子全球媒体峰会 Siements Global Media Summit不二人选 only one商业贿赂丑闻 commercial bribery scandal受命于危难之时 take the position at the critical time资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Note-taking (1)Sino-U.S. ties 中美关系viceminister of the Chinese Foreign Ministry中国外交部副部长expand common interests 扩大共识 promote a win-win situation of mutual benefit促进共赢互利局面资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Note-taking (2)香港回归十周年 the tenth anniversary of Hong Kongs return to the motherland中央驻港联络办公室领导 officials from the Liaision Office of the Central Peoples Government in Hong Kong SAR瞩目的成绩 remakable achievements 香港和内地 Hong Kong and mainland资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Sentences in Focus (C-E)业界精英 elites in this industry共商合作发展大计 discuss the blueprint for development借此机会 taking this opportunity更大的热情、更好的服务、更好的业绩greater passion,better seivice, stronger performance海内存知己,天涯若比邻Long distances separate no bosom friends.干杯! Cheers! / prepose a toast for资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值Text Interpreting (Passage 1)card 名片time difference 时差预定(没付钱) order预定(已付钱) book预定(保留座位) reserve声誉很好 be well known小作坊 small workshop地道的中国菜 real Chinese food资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值E-C Interpretation (Passage 1) China was Victorias third largest market for food and fiber exports in 2004, with a value of more than $600 million. 参考译文:2004年,中国成为维多利亚州食品和纤维制品的第三大出口市场,出口额高达6亿多美元。

      建议:在这句话的翻译中,可以在with的地方断句,with之后的半句要补主语,另起一句资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值E-C Interpretation (Passage 1) We enjoy isolation from pest and disease incursions that have occurred elsewhere in the world. 参考译文:和世界上其他地方不同,我们这里没有病虫害也可将名词 isolation译作动词,译为“远离”,全句可译为:我们远离于世界其他地方的病虫害 建议: isolation from 的意思是“独立于,隔离于”如果直译,效果不好,可以选择意译资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值E-C Interpretation (Passage 1) Dairy is an example of our incresingly important trade ties with China. 参考译文:我们和中国之间的贸易关系越来越重要,乳制品业仅仅是一个例子。

      建议:如果直译为“乳制品业是 的例子”,那么定于就过长,而且也不能强调如此发达的乳品业贸易仅仅是个例子,中澳两国的贸易关系是十分紧密的资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值E-C Interpretation (Passage 2) It is a great honor for me to speak at one of Chinas great academic institutions, one that is helping to revive and maintain your countrys historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout country. 参考译文:清华大学是中国最具声望的学府之一,来到这里演讲我感到十分荣幸贵校正努力恢复和保持中国领导世界科技的传统。

      贵校的毕业生更是遍布全国各地,担任领导职务 建议:这是个长句,应注意适当断句资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值E-C Interpretation (Passage 2) And technical expertise needs to be harnessed to the development and security of society as a whole 参考译文:专业科技知识应该被用于全社会的发展和保障 建议: 将被动句转换为陈述句,更符合中文的习惯并且灵活翻译harness 为“用于”连接后半句资金是运动的价值,资金的价值是随时间变化而变化的,是时间的函数,随时间的推移而增值,其增值的这部分资金就是原有资金的时间价值E-C Interpretation (Passage 2) Increasi。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.