好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

晋书列传三十八薛兼传-阮裕传晋书列传阅读答案翻译《晋书·列传第十九》.docx

6页
  • 卖家[上传人]:鑫**
  • 文档编号:245282669
  • 上传时间:2022-01-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:28.62KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 晋书列传三十八薛兼传|阮裕传晋书列传阅读答案翻译《晋书·列传第十九》阮裕传晋书列传阅读答案翻译《晋书·列传第十九》阮裕,字思旷,宏达不及放①,而以德业名知弱冠辟太宰掾大将军王敦命为主簿,甚被知遇裕以敦有不臣之心,乃终日酣觞,以酒废职敦谓裕非当世实才,徒有虚誉而已,出为溧阳令,复以公事免官由是得违敦难,论者以此贵之咸和初,除尚书郎时事故之后,公私弛废,裕遂去职还家,居会稽剡县司徒王导引为从事中郎,固辞不就朝廷将欲征之,裕知不得已,乃求为王舒抚军长史舒薨,除吏部郎,不就即家拜临海太守,少时去职司空郗鉴请为长史,诏征秘书监,皆以疾辞复除东阳太守寻征侍中,不就还剡山,有肥遁之志有以问王羲之,羲之曰:“此公近不惊宠辱,虽古之沈冥②,何以过此!”成帝崩,裕赴山陵,事毕便还诸人相与追之,裕亦审时流必当逐己,而疾去,至方山不相及刘惔叹曰:“我入东,正当泊安石渚下耳,不敢复近思旷傍裕虽不博学,论难甚精尝问谢万云:“未见《四本论》③,君试为言之万叙说既毕,裕以傅嘏④为长,于是构辞数百言,精义入微,闻者皆嗟味之裕尝以人不须广学,正应以礼让为先,故终日静默,无所修综,而物自宗焉在剡曾有好车,借无不给有人葬母,意欲借而不敢言。

      后裕闻之,乃叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为!”遂命焚之在东山久之,复征散骑常侍,领国子祭酒经年敦逼,并无所就御史中丞周闵奏裕及谢安违诏累载,并应有罪,禁锢终身,诏书贳⑤之或问裕曰:“子屡辞征聘,而宰二郡,何邪?”裕曰:“虽屡辞王命,非敢为高也吾少无宦情,兼拙于人间,既不能躬耕自活,必有所资,故曲躬二郡岂以骋能,私计故耳年六十二卒选自《晋书·列传第十九》,有删改)[注]①放:即阮放,东晋名臣,“江左八达”之一②沈冥:指隐居之士③《四本论》:讨论才性同异的文章④傅嘏:晋朝尚书,曾论才性同⑤贳:赦免1.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是()A.由是得违敦难违:避开,躲避B.少时去职少:年轻,年少C.而物自宗焉宗:尊崇,敬仰D.必有所资资:凭借的本钱,依托2.以下各组句子中,全都能够体现阮裕淡泊名利的一组是()①弱冠辟太宰掾②复以公事免官③除吏部郎,不就④还剡山,有肥遁之志⑤构辞数百言,精义入微⑥吾少无宦情A.③④⑥B.①③⑥C.③⑤⑥D.②④⑤3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A.阮裕富有才能,但大将军王敦被阮裕的假象迷惑而疏远了阮裕,阮裕因此没有受到王敦叛乱的牵连,为此阮裕受到人们的称赞。

      B.阮裕无意功名,无为官之心,有遁世隐居之志向,王羲之认为只有古代那些隐士才可以和阮裕相提并论,刘惔也对阮裕赞赏不已C.有人曾经想借阮裕的好车安葬母亲但又不敢开口,阮裕知道后把车烧掉了,认为如果拥有好车而他人不敢借,留着车子也没有用D.阮裕多次辞官,如曾经推辞了从事中郎、吏部郎、侍中、秘书监等官职,但也曾多次出仕,阮裕说自己出仕不是本意,是为生活所迫,不得已而为之4.把文中画线的句子翻译成现代汉语10分)(1)裕以敦有不臣之心,乃终日酣觞,以酒废职4分)译文:(2)复除东阳太守寻征侍中,不就3分)译文:(3)子屡辞征聘,而宰二郡,何邪?(3分)阮裕传晋书列传阅读答案翻译1.选BB项,少:不久2.选A①②句讲的是阮裕的官职任免情况,⑤句讲的是阮裕“论难甚精”这三句和阮裕淡泊名利无关3.选BB项,“相提并论”错,原文是说“何以过此”,意即“超不过阮裕”4.(1)阮裕认为王敦有谋反的野心,于是整天喝酒,通过纵酒的方式废弃职事关键点:“不臣”“废”)(2)他又被任命为东阳太守不久他被征召任命为侍中,没有就任关键点:“除”“寻”“就”)(3)您屡屡推辞征召任命,却担任两个郡的长官,为什么呢?(关键点:“辞”“宰”“邪”)阮裕传晋书列传阅读答案翻译阮裕,字思旷,才识宏大畅达比不上阮放,但凭借德行与功业出了名。

      二十岁被征召做了太宰掾大将军王敦任命他做主簿,他很受王敦的赏识阮裕认为王敦有谋反的野心,于是整天喝酒,通过纵酒的方式废弃职事王敦认为阮裕不是当世有真实才能的人,只是徒有虚名罢了,就让他出外做溧阳令,又借公事免了他的官阮裕因此避开了王敦谋反带来的灾难,谈论的人因为这很看重他咸和初年,阮裕被任命为尚书郎当时经历了王敦之乱,朝野一派凋敝景象,阮裕于是弃官回家,居住在会稽剡县司徒王导邀请他做从事中郎,他坚决推辞没有就任朝廷准备征召任用他,阮裕知道这次推辞不了,就请求做王舒的抚军长史王舒死后,阮裕被授为吏部郎,他没有就任阮裕回家乡后又被任命为临海太守,不久又辞去官职司空郗鉴请他做长史,皇帝下诏征召他做秘书监,他都以生病为借口推辞了他又被任命为东阳太守不久他被征召任命为侍中,没有就任阮裕回到剡山,有遁世隐居的志向有人问王羲之对阮裕这个人怎么看,王羲之说:“这个人不看重近在身边的荣辱名利,即使古代有名的隐士,也没有能比得上他的!”成帝驾崩,阮裕来到陵前祭奠,祭奠完毕就往回走众人都来追逐他,阮裕也知道这些世俗之人一定会追逐自己,于是迅速离开,阮裕到了方山,那些人才没有追上他刘惔长叹说:“我到东边去,只能停在安石渚的下游,不敢再挨近阮裕身边。

      阮裕的学问虽然不广博,论辩却十分精湛他曾请教谢万说:“我没有读过《四本论》,请您为我讲一下谢万叙说完后,阮裕却认为傅嘏的观点比较好,于是撰写了一篇数百字的文章,对《四本论》的精义论述得细致具体,听说这件事的人都赞叹不已阮裕曾经认为人们没有必要广泛地学习,而应以礼让为先,所以他整天静默,不学习研究任何事情,但周围人都尊崇他他在剡县时曾有一辆好车,别人借用没有不答应的有一个人要安葬母亲,想借他的车用但又不敢说出来后来阮裕听说了,叹口气说:“我有车却使别人不敢向我借用,这车还有什么用!”于是让人把车烧掉了阮裕在东山待了很长一段时间,又被征召为散骑常侍,担任国子祭酒之职多年来被敦促催逼,他都没有就任御史中丞周闵上奏说阮裕和谢安连年违背诏命,应该治罪,禁锢终身,皇帝下诏赦免了他们有人问阮裕:“您屡屡推辞征召任命,却担任两个郡的长官,为什么呢?”阮裕说:“虽然几次推辞掉皇上的任命,但不敢自视清高我从小就没有做官的志向,又没有谋生的本领,既然不能靠耕地过活,必然要寻找别的生活依靠,因而恭顺地做了二郡的长官哪里是为了展示才能?只是为自己的生计打算罢了阮裕六十二岁那年去世本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第6页 共6页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.