
公共舆论(沃尔特-李普曼 ).ppt
176页公共舆论沃尔特•李普曼沃尔特•李普曼 (Walter Lippmann,1889—1974)李普曼 生平简介v1889年9月生于纽约,是德国犹太人第二代移民后 裔v念完学士后,李普曼继续留在哈佛攻读研究生,再 此期间,任桑塔亚纳教授的助手,协助讲授哲学史 v1910年夏末,著名“耙粪记者”林肯·斯蒂芬斯来哈佛 招助手,经过与哈佛教授磋商后,选择了李普曼 从此李普曼涉及新闻工作,此后供职于多家媒体v1912年他辞去一切职务,前往缅因州,撰写 《政治序论》《政治序论》出版后获得成 果成功,西奥多·罗斯福对此书推崇备至,与 李普曼往来交换意见v1914年《趋势与主宰》问世,它和《政治序 论》一道引起人们广泛注意同年与人合办 《新共和》杂志,担任副主编第一次世界 大战期间曾任美国陆军部部长助理v1921年至1931年,任纽约《世界报》编辑、 主编,10年间为其撰写了大量社论(后汇为10 卷出版),享誉一时v1931年《世界报》停刊后,在《纽约先驱论 坛报》上开设“今日与明日”专栏,所写专栏被 国内外250家报刊转载v1932年与菲耶离婚,与海伦·阿姆斯特朗结婚 v1961年1月,“今日与明日”转到《新闻周刊》 刊载,由《华盛顿邮报》辛迪加向国内外转 发,直到1967年3月最后一期。
v1964年9月,林登·约翰逊总统在李普曼75岁 生日前授予其总统自由勋章授勋书上写道 :“他以精辟的见解和独特的洞察力,对这个 国家和世界的事务进行了深刻的分析,从而 开阔了人们的思想境界 v1967年退休,继续为《新闻周刊》等撰写评 论v1974年85岁生日时,纽约市授予他最高荣誉 青铜奖v作为美国著名的新闻评论家和作家,60年的 工作使他成为世界上最有名的政治专栏作家 之一,他的专栏评论被不止250家美国报纸和 大约25家国外报纸刊用,同时它还分别为50 多家杂志撰稿他获得了1958度普利策新闻 奖李普曼 主要著作v《外交的主宰》1915年,国际问题的第一部著作 v《道德序言》1919年 v《自由与新闻》1920年 v《舆论学》(Public Opinion)1921年 v《鬼影般的公众》1925年 v《命运的人》1926年 v《美国的检查官》1928年 v《美国在世界事务中》(与威廉·斯克罗格斯合著 )1931、32、33年 v《解释》1932年、1933-1935年 v《自由的方法》1934年 v《新的需要》1935年 v《战争与和平札记》1940年 v《美国的外交政策——共和国的盾牌》1943年 v《美国的战争目标》1944年 v《冷战》1947年 v《公共哲学论文集》1955年 第一部分 导论第一章 外部世界与我们头脑中的景象 Chapter I THE WORLD OUTSIDE AND THE PICTURES IN OUR HEADSv大洋中有一个岛屿,1914年时,那里住着几个英国人,法国 人和德国人,岛上不通电缆,英国油轮每60天来一次。
到了 9月,油轮还没来,这些岛民谈论的话题仍是最后那期报纸 报道的即将对卡约夫人枪杀加斯东一案进行审判的消息There is an island in the ocean where in 1914 a few Englishmen, Frenchmen, and Germans lived. No cable reaches that island, and the British mail steamer comes but once in sixty days. In September it had not yet come, and the islanders were still talking about the latest newspaper which told about the approaching trial of Madame Caillaux for the shooting of Gaston Calmette.v因此,9月中旬的一天,他们抱着非同寻常的急切 心情全都涌向码头,想听那位船长说说做出了什么 样的裁决但他们得知,6个星期以来,英国人和 法国人为了协约的尊严正在同德国人作战。
在这不 可思议的6个星期中这些岛民仍然像朋友一样相处 ,而事实上他们已经成了敌人They learned that for over six weeks now those of them who were English and those of them who were French had been fighting in behalf of the sanctity of treaties against those of them who were Germans.For six strange weeks they had acted as if they were friends, when in fact they were enemies.v追溯既往就可以看到,我们在认识我们仍然生活于 其中的那个环境时时多么地迂回曲折出于优越的 事后聪明,我们会坚持认为,他们必须认识的那个 世界和他们曾经认识的那个世界,经常是背道而驰 的两回事Looking back we can see how indirectly we know the environment in which nevertheless we live. We can see that the news of it comes to us now fast, now slowly; but that whatever we believe to be a true picture, we treat as if it were the environment itself.v这位理想化的霞飞成了一个复合体,原料来自他 ,他的参谋部和他的军队多所赢得的胜利,以及 人们对战争的绝望情绪,个人的遭遇和不幸和对 未来胜利的期待。
This ideal Joffre was compounded out of the victory won by him, his staff and his troops, the despair of the war, the personal sorrows, and the hope of future victory.v一个人对于并未亲身经历的事件所能产生的唯一情 感,就是被他内心对那个事件的想象所激发起来的 情感这就可以说明为什么我们在了解别人的思想 之前,不可能真正理解他们的行为The only feeling that anyone can have about an event he does not experience is the feeling aroused by his mental image of that event. That is why until we know what others think they know, we cannot truly understand their acts.v对于所有这些事例,我们尤其应当注意一个共同的 因素,那就是楔入在人和环境之间的虚拟环境。
他 们的虚拟环境,世界在他们内心形成的图像,是他 们思想,感情和行为中的决定性因素In all these instances we must note particularly one common factor. It is the insertion between man and his environment of a pseudo- environment. To that pseudo-environment his behavior is a response. But because it is behavior, the consequences, if they are acts, operate not in the pseudo-environment where the behavior is stimulated, but in the real environment where action eventuates.v对世界的想象方式,决定着人们在任何特定 时刻将要作出的行为它并不决定人们的成 功与否For it is clear enough that under certain conditions men respond as powerfully to fictions as they do to realities, and that in many cases they help to create the very fictions to which they respond.v因此,对于舆论进行分析的起点,应该是认 识活动舞台,舞台形象和人对那个活动舞台 上自行产生的形象所做的反应之间的三角关 系。
The analyst of public opinion must begin then, by recognizing the triangular relationship between the scene of action, the human picture of that scene, and the human response to that picture working itself out upon the scene of action.v比如,两个交战国家都会确信自己是在采取自卫行 动,为什么两个争斗不已的阶级都在一口咬定自己 是共同利益的代言人我们可能会说,他们生活在 不同的世界但更准确地说,他们生活在同一个世 界,但却认为并感到不共戴天It is like a play suggested to the actors by their own experience, in which the plot is transacted in the real lives of the actors, and not merely in their stage parts. The moving picture often emphasizes with great skill this double drama of interior motive and external behavior.v外部世界的这些特征,我们简约地称作公共事务。
这些特征当然与他人的表现有关,只要他人的表现 与我们的表现相抵触,就会受到我们的左右,或者 引起我们的关注Those features of the world outside which have to do with the behavior of other human beings, in so far as that behavior crosses ours, is dependent upon us, or is interesting to us, we call roughly public affairs.v他人脑海中的图像——关于自身,关于别人 ,关于他们的需求,意图和人际关系的图像 ,就是他们的舆论这些对人类群体或以群 体名义行事的个人产生着影响的图像,就是 大写的舆论The pictures inside the heads of these human beings, the pictures of themselves, of others, of their needs, purposes。
