好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英语四六级写作突破:用简单句写复杂思想.docx

7页
  • 卖家[上传人]:碎****木
  • 文档编号:280968336
  • 上传时间:2022-04-22
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:15.20KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 英语四六级写作突破:用简单句写复杂思想这是从广阔考生的实际动身给出的答复由于学了许多年的英语,大局部考生还是能够写出一些东西的,最起码能够写出一些英语的简洁句吧简洁句包括S+V(主谓句),S+V+O(主谓宾), S+V+O+O(主谓宾宾),S+V+O+C(主谓宾宾补), S+V+C(主系表),简单一些的句子无不是由这些简洁句演化而来的  用简洁句写简单思想  学了这么多年英语,为什么还不能写出好的句子?缘由在于想得太简单了我们可以将要表达的汉语思想,全部说成简洁的句子,而简洁句,在写作时是考生可以掌控的之后再将简洁句加以润色、组合,使之登堂入室,夺取高分  例如写这句话:大学生刚刚毕业就想立即找到高薪的工作是不行能的看到这样的汉语句子,一般我们的反响是要用It is impossible for sb. to do sth.. 这样的句型,然后想着往里填词:在sb. 的位置填上“刚刚毕业的大学生”,在不定式的位置填上“找到高薪的工作”,如下所示:  It is impossible for刚刚毕业的大学生to找到高薪的工作..Examda.CoM考试就到考试大  那么“刚刚毕业的大学生”怎么写?英语里面似乎找不到一个表示“刚刚毕业的”形容词放在大学生前面,所以就要用定语从句,写成college students who have just graduated,假如graduated不会写,先写成left;然后怎么写“高薪的”,英语里面也没有这样一个形容词放在jobs的前面,所以用定语从句,写成to find jobs which can give them a lot of money。

      这样这个句子将写成:It is impossible for college students who have just graduated to find jobs which can give them a lot of money. 这样将两个定语从句放在这个句型里面,实在是太简单犯错了实际上,刚刚毕业的大学生可以写成:newly-graduated students, 而高薪的工作可以写成well-paying jobs, 将这两个短语放进去,成为:It is impossible for newly-graduated students to find well-paying jobs,与上面的定语从句相比会获得更高的分数不过试问,能写出这两个短语的有几人呢?  我们能不能换一种思路,想得简洁点,把上面一句话拆分成为四句:  ①每年,都有许多大学生毕业  ②他们都想找到工作  ③这些工作可以给他们许多钱  ④这是不行能的  我信任这样的句子大局部考生很快就可以写出来:  ①Every year, many college students graduate.  ②They all want to find jobs.  ③These jobs can give them a lot of money.  ④This is impossible.  第一句话属于五种简洁句中的主谓句,其次句是主谓宾,第三句是主谓间宾直宾,第四句是主系表。

        下面我们看看能不能润色一下:第一句话我们将熟识的many改为heaps and heaps of (一批一批的),这是换词;然后?:from universities;又想?变成:Every year, heaps and heaps of college students graduate from universities and institutes.  这句话这样一改,便成气候了  其次句和第三句可以用定语从句连接起来,由于第三句的主语是其次句最终jobs的重复,所以②+③成为:They all want to find jobs,which can give them a lot of money. 再润色,我们发觉give可以改为offer,a lot of money可以改为handsome salaries利用学过的语法学问我们可以让这个句子更加简单,给定语从句中加一个插入语:they hope,放在which后面,这样这句话就成为:They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries.  第四句话也可以和前两句连在一起,这次不采纳主从复合句,而采纳并列句,由于意思发生转折,故用but连接,而impossible太肯定了,改为hardly possible,于是成为:They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries,but this is hardly possible.  所以最初的那句话,经过拆解、加工(换词和连句)形成了下面的一组句子:Every year, heaps and heaps of college students graduate from universities and institutes. They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries,but this is hardly possible.  上文总共32个词,与我们刚刚认为很难到达的那个句子It is impossible for newly-graduated students to find well-paying jobs (10个词)相比,气概上毫不逊色,但是哪一种写法更适合广阔考生的状况呢?固然是从熟识的东西着手改造更为可取,像newly-graduated和well-paying这样的天外来客式的词组需要积存,或者自己有意去搜寻。

      再强调一下:上面这组句子是我们从简洁句变过来的这说明:简洁句这只丑小鸭也可以变成白天鹅!这是对四级考生写作应试方面的启发!  笔者坚决地认为,写好四级作文,切勿好高骛远,一下子就想写出来很简单的句子可能会搞得遍体鳞伤所以,要从可以掌控的东西动身,马上简单的汉语思想分解成为简洁句,或者说,学会想简洁的句子,然后表达成为简洁句,进而对之进展再加工,要么换词,要么连句,如此润色,写作可成矣!  简洁句写作思路  英文写作的思维就像一个黑洞,好像深不行测,但假如我们将写作的过程视为一个看不见的汉译英的过程就会简洁明白得多依据笔者的阅历,英文写作一般是先想主语,由于主语是一句话的开头;再想谓语,谓语中应当会先写助动词,所以先想用什么时态、语态、情态;接下来是动词,动词要考虑的是用及物动词还是不及物动词,是系动词还是实义动词假如是及物动词就要考虑跟宾语,系动词就要考虑跟表语如下列图所示:  系动词跟表语  下面,我们一起来写几句话  例一: 国际旅游业制造了许多就业时机  这句话比拟简洁首先想想写这句话主语应当是什么?应当是“国际旅游业”,谓语应当是“制造”,还要带一个宾语“就业时机”这句话的主干应当是:旅游业制造就业时机。

      对应的简洁句句型应当是主谓宾S+V+O先写主语:International tourism;下面考虑时态,这应当是一个常常反复发生的动作,故用一般现在时,create这个动词应当加s;create是及物动词,所以后面加上many job opportunities, 写成:International tourism creates many job opportunities.  例二:外出工作让母亲们没法照看好孩子  这是一个略微难的句子,先想主语,是“外出工作”,在主语的位?能写成let,要用make, 时态用一般现在时,故make要加s;make是及物动词,后跟宾语mothers, “没法照看好孩子”就成为宾语补足语,构成S+V+O+C的句型,宾语补足语用形容词,写成unable to take good care of their children, 全句成为:Working outside makes women unable to take good care of their children.  固然还可以写成:  Working outside makes it impossible for women to take good care of their children.  这句话将原句进展了适当变通,使之成为“外出工作让母亲们照看好孩子成为不行能”,然后活用了it作为形式宾语,将不定式后置。

      相比之下第一种写法稍显生硬  第三种写法:Working outside deprives women of the chance to take good care of their children.  这句话将原句进展了适当变通,使之成为“外出工作剥夺了母亲们照看好孩子的时机”,活用了deprive sb. of 这个句型所以英语写作有许多可能,可选择自己最有把握的句子写出来  例三:五月到九月份,公司的营业额极不稳定  这句话在图表写作时可能遇到五月到九月份可以理解为在五月到九月份,作时间状语,写成between May and September;主语选择“公司的营业额”,将这句话理解为“是极不稳定的”;谓语动词选择系动词be的过去式,为was;“不稳定的”用形容词erratic, 这句话可以写成主系表构造S+V+C:Between May and September, the turnover of the company was fairly erratic.留意系动词所表示的“是”,常常在汉语思维中隐蔽  完毕语:简洁句需要同学们好好训练,由于简洁句是走向更简单句子构造的根底,也是新四级考生在临场考试时最能够有把握写好而不犯错的句型。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.