好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2022年考研英语翻译每日一句风筝.docx

1页
  • 卖家[上传人]:天****步
  • 文档编号:328430238
  • 上传时间:2022-07-29
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:15.76KB
  • / 1 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑2022年考研英语翻译每日一句风筝 2022年考研英语翻译每日一句:风筝, Ancient people invented kites mainly tocommemorate deceased relatives and friends. It isthought that flying a kite can convey love andaffection to the dead. In the late Tang Dynasty,someone added strings to kites. When windblew,those kites would sound like guzheng, thus earning the name of “fengzheng〞. Weifang iscalled the “Home of Kites〞. It has a long history of making kites,and kites made here are well-crafted, beautifully shaped, smooth when flying and easy to fly away. Every year,WeifangInternational Kite Festival is held during 20th-25th April,attracting lots of experts onkites,fans and visitors from home and abroad to view kites and compete with each other inflying kites.  参考翻译:  古人发明风筝主要是为了追念已故的亲友,他们认为放风筝可以将情意寄托于风筝之上,传送给逝者。

      唐代晚期,由于有人在风筝上加了琴弦(strings),风一吹就发出像古筝那样的声音,于是就有了“风筝〞的叫法潍坊被称作 “世界风筝之都〞,该地的风筝历史悠久,做工精良,造型幽美,放飞平稳,易于起飞潍坊国际风筝节每年四月二十日至二十五日在潍坊举行,吸引着大批中外风筝专家、爱好者及游人前来欣赏和竞技— 1 —。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.