好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

燕诗示刘叟翻译.docx

5页
  • 卖家[上传人]:hs****ma
  • 文档编号:441787048
  • 上传时间:2023-08-31
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:11.48KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 燕诗示刘叟翻译燕诗示刘叟翻译 燕诗示刘叟 白居易 〔唐代〕 梁上有双燕,翩翩雄与雌 衔泥两椽间,一巢生四儿 四儿日夜长,索食声孜孜 青虫不易捕,黄口无饱期 觜爪虽欲敝,心力不知疲 须臾十来往,犹恐巢中饥 辛勤三十日,母瘦雏渐肥 喃喃教言语,一一刷毛衣 一旦羽翼成,引上庭树枝 举翅不回忆,随风四散飞 雌雄空中鸣,声尽呼不归 却入空巢里,啁啾终夜悲 燕燕尔勿悲,尔当返自思 思尔为雏日,高飞背母时 当时父母念,今日尔应知 译文 屋梁上来了一双燕子,翩翩飞舞,一雄一雌 衔泥在椽条间垒窝,一窝生下乳燕四只 四只乳燕日夜成长,求食的叫声喳喳不住 青虫不容易抓到,黄口小燕似乎从来没吃饱饭 双燕用爪抓,用嘴衔,气力用尽,不知疲倦 不一会儿往返十来转,还怕饿着窝里的小燕 辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕喂肥了小燕 喃喃不断教小燕发音,一一为它们梳理打扮 小燕一朝羽毛长得饱满,引上了庭院里的树枝,再不回头,随着风儿四下飞散 雌雄双燕,空中叫喊,声嘶力竭,也唤不回还 只好回到空窝里面,悲鸣通宵不断! 老燕啊,切莫悲叹,你们应当回想从前: 想想你们是乳燕的时代,也同样远走高飞, 抛弃父母那时父母多么挂念,今天你们应有体验! 注释 翩翩:鸟飞轻疾的样子。

      椽:装于屋顶以支持屋顶盖材料的木杆 索食:求食孜:勤勉、努力不懈的样子 黄口:小儿淮南子·汜论训?:“古之伐国,不杀黄口〞高诱注:“黄口,幼也〞 觜 :觜爪指鸟类的爪和嘴敝:这里指疲惫,困乏,衰败 心力:指精神与体力 须臾:顷刻;瞬间 雏:幼小的鸟 刷毛:整理羽毛 庭树枝:庭院里的树枝 “举翅〞句:向上伸起翅膀而不回头看 啁啾:形容鸟叫声、奏乐声等。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.