
[《月夜》全诗赏析]月夜全诗.docx
3页[《月夜》全诗赏析]月夜全诗 【诗句】今夜鄜州月,闺中只独看遥怜小儿女,未解忆长安 【出处】唐杜甫《月夜》 【译注】今夜鄜州明月当空,只有你一人在闺房中独自仰望遥想我那可怜的年幼儿女,还不懂得想念远在长安的爸爸鄜(fū)州:今陕西省富县,当时作者妻小留居鄜州闺:女子的卧室未解:不懂得忆:想念 【鉴赏】鄜:读作fu鄜州:即今陕西富县闺中:是指闺房中的妻子唐玄宗天宝十五年,杜甫把家人安置在鄜州,自己一个人前往灵武(此时唐肃宗在灵武即位),途中被安禄山的军队俘获,押往长安这首诗便是杜甫在长安面对明月,思念妻女所写的这几句诗语译成白话是这样的:今天晚上的鄜州,只有我妻子一人在那儿独自看着月亮;我在这遥远的异乡怜惜那四个小儿女,他们还不懂得想念我这沦落在长安的爸爸在外流浪的男子,作客异乡,想念妻儿,最爱念“今夜鄜州月,闺中只独看,遥怜小儿女,未解忆长安”这四句诗,感受也最为深刻 【用法例释】用以形容女子独守空闺,思念丈夫,而幼小的儿女并不理解[例]想到这里她不禁眼眶湿润了,这倒不是悲自己的身世,她可怜怀里的孩子,又操心安林的事业和身体……今天月下独思,不禁想起杜甫的那首《咏月》诗来:今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安梁衡《路,该这样走》) 【全诗】 《月夜》 .[唐].杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看 遥怜小儿女,未解忆长安 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒 何时倚虚幌,双照泪痕干 【注释】 ①鄜(fu)州:今陕西富县当时杜甫的妻子、儿女所在之地 ②闺中:指妻子③二句既点出上句“独看”的内心活动是“忆长安”,又进一层说明“独看”不仅因为丈夫不在身边,而且因为身边的儿女年小,还不懂得思念在长安的父亲;或者说小儿女还不能理解母亲思念长安的感情④二句想象妻子看月久,思念深,以致云鬟被夜雾沾湿、玉臂被月光照冷而自己不觉得清辉:月光玉臂:洁白的手臂⑤二句意谓何时才能两人团聚并倚在透明的窗帘边共同赏月,那就月光双照而泪痕消失了虚幌:透明的薄幔双照”与前“独看”对应 【赏析】 天宝十五载(756)六月,安禄山攻陷潼关,玄宗奔蜀七月,肃宗李亨即帝位于灵武杜甫把家眷安置在鄜州(鄜:读fu,鄜州即今陕西省富县)城北的羌村,只身北上,投奔肃宗,不幸被叛军截获,掳到长安这首诗就是同年八月在长安所作 这是一篇抒写离情的诗作。
题为《月夜》,句句从月色中照出首联诗人设想闺中的妻子正在“独看”“鄜州月”,衬托出诗人对妻子的思念之情颔联借小儿女点出妻子是因“忆长安”而望月,并加深了“独看”的含意:不仅因为丈夫不在而“独”,也因为小儿女“未解”而“独”颈联想象妻子夜深不寐、独自望月怀人的情形,写得逼真感人,进一步表达出二人的相思之情最后以希望之辞收束全篇 全诗构思巧妙,词语精工,情致曲折缠绵,遂成为千古传颂的名篇,如黄生所云:“五律至此,无忝诗圣矣!” 第 3 页 共 3 页。












