好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

高职英语教学中目的语表达母语文化问题研究.docx

6页
  • 卖家[上传人]:ji****81
  • 文档编号:303332173
  • 上传时间:2022-06-02
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:29.55KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •     高职英语教学中目的语表达母语文化问题研究    课题名称:高职英语教学中目的语表达母语文化问题研究,编号:FLAB019Summary:在我国的教学中,“目的语文化”在教学界中占有的比例在呈现逐渐增加的态势,甚至有些地区目的语以压倒性优势超越母语,成为当今课堂上炙手可热的话题我们要重视我们母语文化的输出,在学习目的性外语的同时,也要加强自身母语的建设本文针对高职英语教学中目的语表达母语文化的问题展开探讨,旨在探索出适合当今语言教学的新方法Keys:外语教学;目的语文化;母语文化1引言随着我国综合国力的上升和国际交流的日趋增加,越来越多的目的语文化开始导入到中国,这已经成为了我国外语教学的一个共识随着我们对外语的重视,尤其我国开始推行英语教学,母语学习的重要性开始被淡化,各大高校忽略了对母语文化的培养就当今市场上的英语教材和英语读物来看,其中涉及到中国文化的内容少之又少,都是在介绍外国的文化习俗和文学作品,这对我们的母语学习来说是非常不利的我们学习一门语言,当然要通过该门语言的文化背景来深入学习,但是我们学到的目的语言最终是要将汉语转化为目的语,一味地隔绝中国语言文化和目的语之间的联系,不利于跨文化之间的交流,也不利于更好地掌握一门外语。

      跨文化的交流就是通过语言的表达将两国的文化相互联络,将不同文化背景的人联系到一起,这有着非常重要的相互性,因此,在学习目的语的时候也要讲母语文化代入到其中,两者相互融合,达到共同繁荣2我国外语教学中目的语文化的导入语言是沟通文化的基础,文化赋予语言特殊的内涵,文化和语言共同构成了外语教学的基础外语教学的目的是为了提高学习者的语言能力和文化交际能力为了培养更多的国际性人才,我国开始将英语作为最重要的外语,并纳入到学生的考试中去长期以来,由于应试教育的弊端导致学生为了考试而去考试,片面追求考试成绩而忽略了语言本身的特点,导致“哑巴英语”现象非常严重,学生会听、写,但是实际的用起外语来非常困难此外,高校的外语教学改革不彻底,很多高校的外语学习环境没有达到教育部要求的整改效果,为了应付检查而整改,教学模式也没有太大变化这种重知识、低能力的教学方式随着我国的教学成果而逐渐显现出来,这也是当今新课程改革的一个重点整改方向3目的语文化在外语教学的作用在以往的英语教学中,教师按照英语学习的难度给学生从头到尾地讲知识,从字母到单词再到语法,学生被动地接受外语知识教师强调外语的用法以及考试的技巧,忽略了语言学习中最重要的文化氛围。

      实践证明,在一定的文化背景知识下有助于语言能力的提高,为学生营造一个良好的语言学习氛围,将有效提高教学效率这就好比我们学习自己的母语,我们学起来轻松,是因为我们从小生长在这样的环境下,经过长时间的耳濡目染形成了我们深厚的文化功底目的语文化的创造也一样重要,我们在学习外语的时候不能根据我们自己的中文习惯来进行理解,而是要深入学习两个文化之间的差异,这样才能避免在使用外语的时候出现“中国式外语”4目的语文化的教学要以母语文化为基础语言是相通的,任何一门语言都有其自身一套完整的学习体系,在学习目的语的同时,必须以母语文化为比较对象,只有通过两者的对比,才能更好地发现两者之间的差异,才能找到影响两种文化的因素目的语所传递的信息其实是要通过母语来过滤的,两个语言文化之间变化的因素我们通过自身的臆想是很难找到的,要通过实实在在的比对两种文化,才能更好地进行学习通过词汇、词组、语法和语用之间的对比,找到学习目的语的一个切入点,相互比较才能更好地理解而且,以母语学习经验为基础,能够更好地将将外语转换成容易理解的母语,从而指导目的语学习5外语教学目的语的多样性唤醒对母语文化的重视外语教学的目的是培养与国际接轨的各类人才,同时这些人才也担负着将本国文化输出的任务。

      外语教学目的语的多样性在提醒着我们要重视对母语文化的传承和弘扬,在学习外语的时候不能厚此薄彼,应该要注重两个文化之间的核心部分,将两个文化相互渗透、相互影响、相互融合,而不是像以往一样一味地强调文化的差异性,而忽略两个文化之间的共性和异性对民族文化输出的意义语言学习是一个双向的文化流,跨文化交流不是单方面的一方学习,而是要两个文化相互适应,相互协调,建立在互相了解的基础上6目的语文化表达母语文化的相关举措6.1母语文化导入的必要性在我国的高职英语教学中,所用到的教材基本上都是在讲述和反映外国文化,比如讲到饮食文化的时候经常提到牛奶、面包,而不是我们熟悉的饺子、面条等,对母语的不重视容易导致学生对本国文化理解的欠缺语言学习是双向的,如果学习者自身的母语学习较好,那么他在学习外语的时候会更加容易结合本国的语言习惯去消化吸收外国语言许多教师一味要求学生的考试成绩,而忽略了语言学习的基本要求,就是让学生活学活用,既要让学生知道国外情人节、圣诞节的表达方式,也要懂得我们国家的清明节、重阳节的说法正因为以往的教学中存在这样的欠缺,所以在今后的外语教学中,教师要结合本国的语言特色对比目的语,加深学生对本土文化的理解,也能更好地接受外国语言。

      6.2母语文化导入原则语言文化是相互联系的一个整体,面向的是不同文化的语言双方,因此,语言文化的一个导入原则是关联性,要关联两个语言之间的历史背景和文化背景,将母语文化与目的语有机地结合起来学习其次,语言是用来沟通的,它的第二个原则就是实用性任何一门语言如果不实用,那么说的人就会少,就没有人愿意学这类语言语言交流一定要把握好实用性原则,毕竟语言学习的时间和精力有限,要在规定的时间内将目的语的精髓学到,能实现用学到的目的语进行无障碍交流,获得文化使用的最大价值最后一个就是适度性原则,在目的语教学的过程中,要遵循循序渐进的原则,毕竟外语所需要的学习时间要相对长一些,教师根据学生的知识水平和接受能力合理安排教学工作7结论在经济全球化的背景下,语言学习成为推动国际往来的一个有力推动力高职英语教学也同其他高校的英语教学一样,也在面临着母语文化衰退和外语文化兴盛的局面,针对这样的问题,首先要清楚母语对于目的语学习的重要性,以及再学习外语的时候该从哪些方面入手、要遵循什么原则,学习目的语也要结合母语进行学习,穿插母语文化到学习中去,在学习外国先进文化的同时也要继承和弘扬我国的语言文化,将中国的语言文学发扬光大。

      Reference[1]李孝英,李艳.分析大学外语化教学中目的语文化与本土文化的同步融合[J].佳木斯教育学院学报,2013(01):275.[2]唐燕.论大学英语教学中目的语文化的导入[J].农业科技与信息,2008(14):63-64.[3]雷义桂.外语教学中目的语文化和母语文化的兼容并蓄[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2006(03):175-176.[4]郭春秀.外语教学中目的语文化意识的培养[J].泰安师专学报,2000(02):90-91.高莹(1980年—)女,汉族,河北唐山人,硕士学位,东北石油大学秦皇岛校区,讲师,研究方向为翻译理论研究与实践  -全文完-。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.