
无厘头英语笑话集.doc
4页无厘头英语笑话集 在天堂结婚 Ayoungcouplewasontheirwaytogetmarriedwhentheyhadanaccidentanddied.NowtheywereinfrontofSt.Peterandtheyoungladyaskediftheycouldgetmarried.St.Petertoldthem,hewouldhavetogetbacktothemwithananswer.Around30dayslaterSt.Peterreturnsandtellsthecouplethattheycangetmarriedinheaven.TheyoungladythenasksSt.Peter,“Ifthingsjustdon'tworkoutcanwegetadivorce?"St.Peterlooksatherandreplies,"Ladyittookme30daystofindapreacherupheredoyoureallythinkIamgoingtofindalawyer?!!" 一对年轻的夫妇在去结婚的路上出了车祸,双双死去了。
于是,他们来到了圣徒彼得面前,妻子问是否她还可以和丈夫结婚,圣徒彼得告诉他们,关于这个问题他一有了结果就会回来找他们差不多30天以后,圣徒彼得回来了,并且告诉他们可以在天堂结婚妻子又问:“如果生活的不愉快,我们可不可以离婚呢?”圣徒彼得看着她,回答说:“夫人,我花了30天才找到个传教士,难道你真的希望我再去找个律师吗?” 拿破仑病了 Jackhadgonetotheuniversitytostudyhistory,butattheendofhisfirstyear,hishistoryprofessorfailedhiminhisexaminations,andhewastoldthathewouldhavetoleavetheuniversity.However,hisfatherdecidedthathewouldgotoseetheprofessortourgehimtoletJackcontinuehisstudiesthefollowingyear."He'sagoodboy,"saidJack'sfather,"andifyoulethimpassthistime,I'msurehe'llimprovealotnextyearandpasstheexaminationsattheendofitreallywell.""No,no,that'squiteimpossible,"repliedtheprofessorimmediately."Doyouknow,lastmonthIaskedhimwhenNapoleonhaddied,hedidn'tknow!""Please,sir,givehimanotherchance,"saidJack'sfather."Yousee,I'mafraidwedon'ttakeanynewspaperinourhouse,sononeofusevenknowthatNapoleonwasill." 杰克到一所大学去学历史。
第一学期结束时,历史课教授没让他及格,校让他退学然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业他是个好孩子,”杰克的父亲说,“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的不,不,那不可能,”教授马上回答,“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道先生,请再给他一次机会吧杰克的父亲说,“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸,我们家的人连拿破仑病了都不知道 哪有人能弯腰弯那么低的 OurmanagerattherestaurantwhereIworkedwasamuchbeloved,jovialman.Buttherewasonesubjectyoudidn'tdarediscussinfrontofhim--hisheight.or,shouldIsay,hislackofit.Oneday,hestormedthroughthedoorandannouncedangrily,"Someonejustpickedmypocket!"MostofmyfellowwaitressesandIwerespeechless,exceptfortheonewhoblurtedout,"Howcouldanyonestoopsolow?" 我们的餐厅经理是一位深受大家爱戴,和蔼而又快乐的人。
但在他面前有一件事不能提--他的身高或者,我应该说,他是有点矮!一天,经理怒气冲冲地撞门而入,高声说,“有人拿了我的钱包!” 我和其她大部女招待都没敢吱声,但有人却蹦出一句话:“哪有人能弯腰弯那么低的啊”! 智力缺陷 "Wouldyoumindtellingme,Doctor,"Bobasked,"howyoudetectamentaldeficiencyinsomebodywhoappearspletelynormal?""Nothingiseasier,"hereplied,"Youaskhimasimplequestionwhicheveryoneshouldanswerwithnotrouble.Ifhehesitates,thatputsyouonthetrack.""Well,whatsortofquestion?""Well,youmightaskhim,'CaptainCookmadethreetripsaroundtheworldanddiedduringoneofthem.Whichone?'"Bobthoughtforamoment,andthensaidwithanervouslaugh,"Youwouldn'thappentohaveanotherexamplewouldyou?ImustconfessIdon'tknowmuchabouthistory." “医生,你能不能告诉我,”鲍勃问,“对于一个看上去很正常的人,你是怎样判断出他有智力缺陷的呢?”“再没有比这容易的了,”医生回答,“问他一个简单的问题,简单到所有人都知道答案,如果他回答得不干脆,那你就知道是怎么回事了。
那要问什么样的问题呢?”“嗯,你可以这样问,‘库克船长环球旅行了三次,但是在其中一次的途中他去世了,是哪一次呢?’”鲍勃想了一会儿,紧张的回答道,“你就不能问另外一个问题吗?坦率地说,我对历史了解的不是很多 。
