
The Rookie《菜鸟老警(2018)》第二季第十六集完整中英文对照剧本.docx
50页我只是想在表演之前I just wanted to give the judges some happy juice 让评委开心点 before we got started.世界需要更多爱啊姐们The world needs more love, man.我同意 但是给他们喝冰♥毒♥奶昔可是重罪 I agree, but meth smoothies are a felony.我把背包落在演员休息室了My backpack. I left it in the green room. 我驾照在里面It has my ID in it.去拿菜鸟然后去车里找我们Go get it, Boot. Meet me down at the shop. 是毛茸茸的那个Its the fluffy one.抱歉Im sorry.借过Oh. Sorry.抱歉Uh, so sorry.•你来了走吧•我不是There you are. Come on. Oh, no, I -•你下一个上场-我不是Youre up next. Im actually not ・・你先要跟瑞安讲话然后到评委面前去First youll speak to Ryan, then you go in front of the judges. 只有15分钟时间别浪费啊Youll only have 15 minutes, so make them count. 要开始了赶紧的吧Theyre ― Thats act- Lets go!你好啊Hello. Hi.你好Oh! Hi.不错啊警♥察♥制 ♥服♥Youre - I like it. The cop uniform.好玩了That is fun. Um....你叫什么・我叫露西•陈Whats your name? Um, uh, Im ・・ Im Lucy Chen,-但是这是一个误会-你好露西but that — theres actually been a mistake. Hi, Lucy.・我不是来-我理解Im not supposed to ― No, look, I understand.・你很紧张大家都是-不是的Youre nervous. Everybody is. No.进去之前深呼吸去吧Just before you get in there, take a deep breath. Itrs time. ■我不是■好好唱就行了No, Im not ・・ And do your thing.■什么-好好唱哦露西What? Sing your heart out, okay, Lucy?你好啊How are you? How are you?等一下你没事吧-Uh... -Hold on. Are we okay?・没事你们好・你好-Yeah. Hi. -Hi.站到中间去你没事吧Uh, right in the center there. Are we in trouble?没事我就是No, no. Of course not. I...我是被人推进来的I-I got pushed in here, and, uh, its its…你是参赛选手吗Are you a co- a contestant?我就是Um, you know, I...我好像贴着标签呢I seem to be wearing a sticker right now.好那你是谁Okay, who are you?我是露西•陈Hi, I・Im Lucy Chen.来自洛杉矶Im from Los Angeles.你来对地方了吗Are you in the right place?有一位很友好的女士There was a very, uh, sweet woman that给我贴了贴纸然后我就来了put a sticker on me, and Seacrest kind of■那欢迎你来参加我们节目啊-谢i射-Well, welcome to the show. -Thank you.・好的-好的-I mean, yeah. -Okay.那警官你今天要为我们演唱什么呢Um, Officer, what are you going to sing for us today? 你可以唱了你都贴上参赛号♥码了Youre on the tee. You got the number.■就是的•没错-You got the number. -Yeah.那我唱一首艾瑞莎的我从未爱过一个人吧Ill sing, um, "I-I Never Loved a Man" by Aretha. 是我最喜欢的一首歌♥Its one of my favorites.好啊Oh, wow. Okay.你是个伤害我的人* Youre a no good heart breaker你是个骗子满嘴谎话* Youre a liar, and youre a cheat我不知道为何* And I dont know why我会让你这么对待我* I let you do these things to me朋友都说* My friends keep telling me你配不上我* That you aint no good但他们不知道* But, oh-ohhh, they dont know我却欲罢不能无法离开* That Td leave you if I could我或许很紧张* I guess Im uptight我无法抽离* And Im stuck like glue因为我永远* Cause I aint never永远* I ainrt never永远不会* I ainrt never, no, no爱上一个人* Loved a man好像我* The way that I爱你一样* I loved you陈你跑哪去了Tim: Chen? Chen, where are you? Wow!・抱歉・干嘛啊Uh, Im so— What?•我得走了 •干嘛别走啊I have to go. Lionel and Katy: Wait, no, no, no, no, 回来回来no, no, no, no, no, no, no!•等下•别走啊-Wait, wait! -No!■来了啊■别走啊-Coming! -Wait, wait.你跑这干啥呢What are you doing here?没事走吧Uh, nothing. Lets go.怎么穿上西装了Why the suit?要出庭Court appearance.之前献过血吗Ever given blood before?每八周都献血像钟表一样准时Every eight weeks, like clockwork.不错啊Good for you.没错既能救人也能给自己调节一下Yeah, save lives, get a personal oil change. 双赢啊Its win-win.原来你这个没有感情的机器还有血呢I didnt know machines had blood.你懂的轻轻按住You know the drill. Light squeezes.・你怎么样啊AB型血大哥-挺好的Hows it going, Mr. AB Negative? Good.献血让我记起了亨利出生时候Donating blood is bringing back some complicated memories 很多复杂的回忆呢of when Henry was born.他得了 TOFHe had TOF.我在医院血库呆了很久呢I spent a lot of time in the hospital banking blood.我都不知道I had no idea.・TOF是什么■法洛四联症Whats TOF? Tetralogy of Fallot.是一种心脏缺陷Its a heart defect.其实是四种缺陷Four defects, actually.可以做手术治疗Its corrected by surgery.三个手术在他一岁之前做完了Three of them he had before he was a year old.因为我们都是很稀少的血型Since we share the same rare blood type,我就献了大概16加仑的血I donated approximately 16 gallons.但现在他都没事了是吧But everythings okay right now, right?对啊他现在去检查都很健康Oh, yeah. All his checkups have been fantastic.谢天谢地啊Thank God.我们什么时候再出去约会啊So, when are we going out again?■这周末吧■不行啊I cant.奥利弗要来我要带他去迪士尼乐园玩Um, Olivers coming, and Im gonna take him to Disneyland. 我可以一起吗Oh, I could tag along.还是算了啊Um... Or not.只不过我每隔一周才能带他所以Its just - I only have him every other weekend, so I...不用解释 那今晚一起吃饭啊No need to explain. How about dinner tonight? 好的啊Great. Yeah, that sounds good.全部要喝掉啊Make sure you drink the whole thing down.姐们我都这么大人了献完血不需要喝果汁的Woman, Im a grown-ass man. I dont need a juice box. 没事吧You okay?没事的Yeah, yeah, Im fine.长官你是晕倒了吗Sir, did you just faint?没 我就是短暂的被重力俘获了一下No, I briefly succumbed to gravity.抱歉没想吵醒你的Sorry. I was trying to be quiet.不是你一直刮风我睡不着Its not you. Itfs the wind that keeps waking me up.今晚更严重Yeah, its supposed to get worse by tonight.这些风刮的是真烦人啊These gr。
