
经典英语对话短文阅读.docx
13页本文格式为Word版,下载可任意编辑经典英语对话短文阅读经典英语对话短文阅读经典英语对话短文阅读 能合理有效地开展情景会话教学,英语教学效果也会明显突出,起到了 事半功倍的作用我用心收集了经典英语对话短文,供大家赏识学习! 经典英语对话短文篇1 H: Hi Fang. Every time I see you, you"ve got your head stuck in a book! H:你好,芳每次看到你,你都在埋头读书 W:I"m reading a poetry book by Xu Zhimo. It is so great. W:我正在读一本徐志摩的诗集,他的话真不错 H: I know him! Besides poetry, he also wrote some prose. H:我知道他!除了诗,他也写散文吧 W:True. I like his style very much, you know, he was the pioneer in Chinese modem poetry movement. W:对我分外热爱他的风格你知道吗,他是中国现代诗歌运动的 先驱。
H: Does it mean that they write in the vernacular style H:就是说他们用白话创作对吧 W:Yes. I can"t believe that you know so much about Chinese literature! Only a few people outside China know him. W:对真不敢相信,你对中国文学有如此多的了解I其实国外知道他 的人很少 H: It"s a Chinese friend who introduced his works to me. I only wish I know Chinese better,thus I can understand more about his poetries. H:是一位中国挚友介绍他的诗作给我的真梦想自己的汉语水平再高 一些,这样我 就能读懂更多他的诗歌了 W: Actually, his story was wide-spreading in China, especially his love stories with three womenZhang Youyi, Lin Huiyin and Lu Xiaoman.W:实际上在中国,他的故事广为流传,更加是他和三位女性的爱情 故事——张幼仪、 林徽因和陆小曼。
H: So that is part of the reason why he can write such great poems! H:他能写出这么棒的话,断定也和这个有关! W: Definitely. His poems like “By chance” were loved by millions of people. W:断定的好多人都很热爱他的诗歌,譬如说《偶然》 H: I think the most famous one is “Saying Good-bye to Cambridge Again” The Cambridge even installed a white marble stone to commemorate him with verses of this poem carved upon it. H:我想他的诗中最出名的理应是那首《再别康桥》吧为了纪念他,剑 桥大学竖起 了一座白色石碑,上面刻的就是《再别康桥》中的名句 W: True. He must have spent a wonderful time in Cambridge which enables him to produce beautiful verses like that. W:对啊。
他断定在剑桥度过了一段特别美好的时光,要不然他也写 不出这么好的诗 句 H: I"m wondering since there are so many bridges over the Cam, which one is the bridge he mentioned in the poem H:我在想,既然康河上有那么多的桥,他诗中提到的到底是哪一座呢 W: I have no idea. It seems that there are many disputes over that. Some said that it is the Byron Bridge;some said it is the Mathematical Bridge and some said it must be the Bridge of Sighs. W:我也不知道对于这一点,犹如有好多争议有些人说是拜伦桥, 有些人说是数 学桥,还有些人说断定是叹息桥 H: This poem is loaded with love and romance. H:这首诗充溢着爱和浪漫 W: Yes, the rhythm and words are so delicate. Some said that he wrote this for Lin Huiyin.W:对啊。
这首诗辞藻绮丽,朗朗上口有人说,这是更加为林徽因 作的 H: One of the three women Xu has ever involved himself in H:是那三个女人中的一位吗 W: Yes. By chance Zhimo met Lin Huiyin in a London International Union and fell in love with her. Both Zhimo and Huiyin were interested in literature and they often met to discuss about literature after they first met. W:对徐志摩在伦敦国际联盟遇到了林徽因,之后就爱上了她他 们两人都对文学 感兴趣,之后就往往相约一起谈论文学 H: Miss Lin must be charming girl. H:这位林小姐确定是位有魅力的女子 W; That"s for sure. She was beautiful, elegant and smart and later became a famous architect as well as a writer in China. Zhixno was so in love with Huiyin that he request to divorce with Zhang Youyi. W:当然啦,她美观优雅又冰雪聪明,之后成为了中国出名的建筑设 计师。
徐志摩十 分倾慕林徽因,甚至向张幼仪提出了离婚 H: He has already got married then H:他那个时候已经结婚了吗 W: He was married when he was 18 years old. The marriage was arranged by his parents. In old China, children had no say in that. W:他18岁的时候就结婚了,是由父母安置的在旧社会,子女们通 常无权作主婚姻 大事 H: He must be unhappy then. H:他那时候断定不幸福 W: Definitely. The two then divorced in Berlin in March 1922. At the same time, Huiyin left for China with her father. When Zhimo knew that, he went back to China immediately.W:断定的1922年,他们在柏林离了婚同时,林徽因和她父亲回 到了中国。
徐 志摩一听说这个,连忙赶了回去 H: What happened next Have they met each other then H:之后呢他们见面了吗 W: Yes. But by the time he found her, she had become the wife of Liang Sicheng, the son of Zhimo"s teacher Liang Qichao. Zhimo felt desperate and experienced the hardest period of time in his life. W:见了但是当他见到林徽因的时候,她 已经成为了梁思成的妻子 梁思成是徐 志摩的老师梁启超的儿子徐志摩分外的绝望,好长一段时间都十 分颓唐 H: How about the third woman in his life H:那另外一个女人是怎么回事 W: She was called Lu Xiaoman. Originally, she was the wife of Xu’s friend, who was very popular in the Beijing upper class society. I can tell you the details next time. W:她叫陆小曼,开头是徐志摩一位挚友的妻子,是当时北京的社交 名媛。
我以后再 细致跟你讲吧 H: OK. Xu died in a plane crash when he was young, is that true H:好的徐志摩死于一次飞机事故,那时他还很年轻,对吗 W: Yes, at age 34. He never stopped pursuing truth, beauty and freedom until he died. His death was a great loss for Chinese literature. If he did not die so early, he might have done much more for Chinese literature as well as the world literature. W:是的,他那时只有34岁他的一生从未中断过对真理、美好和自 由的追求他 的死对中国文学来说是一个巨大的损失假设不是英年早逝,他 断定能为中国文 学乃至世界文学的进展作出更大的付出 经典英语对话短文篇2 C: Wow, visiting the picture-postcard Trinity College brings me enormous enjoyment.C:哇,游览风景如画的三_学院带给我极大的享受。
J: And speaking of Trinity College, it"s the most aristocratic of the Cambridge colleges and it has generally been the academic institution of choice of the Royal Family. J:说到三一学院,它是剑桥大学众学院中最典雅的,英国皇室成员通 常在此就读 C: Trinity College has more members than any other co。
