
关于莎士比亚你不知道的10件事.docx
6页关于莎士比亚你不知道的10件事 关于莎士比亚你不知道的10件事 难度:中级来源:huffingtonpost 划词:关闭划词收藏 编辑点评:我们对威廉?莎士比亚所知甚少,以至这位世界上最伟大的诗人兼剧作家几乎成了一位神秘人物有些颇具想象力的人甚至得出结论:根本就不存在莎士比亚这个人!莎士比亚诞辰450周年之际,让我们一起来揭开莎士比亚的面纱吧! 中英双语 英语 中文 The relatively few facts we know about the world's greatest poet and dramatist, William Shakespeare, have made him an enigmatic figure. Some imaginative people have even concluded that he wasn't who he was after all. 我们对威廉·莎士比亚所知甚少,以至这位世界上最伟大的诗人兼剧作家几乎成了一位神秘人物。
有些颇具想象力的人甚至得出结论:莎士比亚根本不是我们所了解的那个人! But what we do know about the man and his works is intriguing enough. Snap up these unconsidered trifles: 不过,我们对莎士比亚及其作品的了解也足够精彩纷呈了以下就是莎士比亚不为人知的方面: 1. Shakespeare wasn't the only Shakespeare in the theatre. 莎士比亚不只是家里唯一投身剧场的人 His brother Edmund, sixteen years his junior, became an actor in London too, though without making much of a mark. His death at the age of twenty-seven was followed by a funeral in St Saviour's Church, Southwark, which was an expensive one - indicating a local relative with money. Which brings us to... 尽管并未成什么大气候,比他小16岁的弟弟埃德蒙也在伦敦做演员。
埃德蒙27岁就命丧黄泉,葬礼在南华克的圣救世主教堂举行,葬礼颇有排场——说明家境还不错由此我们可以推断…… 2. Shakespeare was a fat cat. 莎士比亚是个阔佬 From his career in the theatre, which included acting, play-writing, and being a "sharer" in the profits of his company, Shakespeare amassed a comfortable fortune. By the age of 33 he was able to buy New Place, the second largest house in Stratford-upon-Avon. Later he bought property in London as well as Stratford. 莎士比亚在剧院工作,不仅负责表演、写剧本,也参与公司利润分红,因此他积累了一笔可观的财富到了33岁,莎士比亚就能买得起埃文河畔斯特拉特福的第二大宅“新宫”了。
后来,他在伦敦和斯拉特福都置了产业 In his will he was able to bequeath to his second daughter Judith - not even his main beneficiary - the sum of three hundred pounds. Converting Elizabethan money is notoriously tricky, but £50,000 would about do it today. 在遗嘱中,他可以留给二女儿朱迪斯300英镑的财产,何况朱迪斯还不是最大受益人换算伊丽莎白时代的货币并不难,这笔钱在今天应该值5万英镑吧 关于莎士比亚你不知道的10件事 难度:中级来源:huffingtonpost 划词:关闭划词收藏 编辑点评:我们对威廉?莎士比亚所知甚少,以至这位世界上最伟大的诗人兼剧作家几乎成了一位神秘人物有些颇具想象力的人甚至得出结论:根本就不存在莎士比亚这个人!莎士比亚诞辰450周年之际,让我们一起来揭开莎士比亚的面纱吧! 中英双语 英语 中文 The relatively few facts we know about the world's greatest poet and dramatist, William Shakespeare, have made him an enigmatic figure. Some imaginative people have even concluded that he wasn't who he was after all. 我们对威廉·莎士比亚所知甚少,以至这位世界上最伟大的诗人兼剧作家几乎成了一位神秘人物。
有些颇具想象力的人甚至得出结论:莎士比亚根本不是我们所了解的那个人! But what we do know about the man and his works is intriguing enough. Snap up these unconsidered trifles: 不过,我们对莎士比亚及其作品的了解也足够精彩纷呈了以下就是莎士比亚不为人知的方面: 1. Shakespeare wasn't the only Shakespeare in the theatre. 莎士比亚不只是家里唯一投身剧场的人 His brother Edmund, sixteen years his junior, became an actor in London too, though without making much of a mark. His death at the age of twenty-seven was followed by a funeral in St Saviour's Church, Southwark, which was an expensive one - indicating a local relative with money. Which brings us to... 尽管并未成什么大气候,比他小16岁的弟弟埃德蒙也在伦敦做演员。
埃德蒙27岁就命丧黄泉,葬礼在南华克的圣救世主教堂举行,葬礼颇有排场——说明家境还不错由此我们可以推断…… 2. Shakespeare was a fat cat. 莎士比亚是个阔佬 From his career in the theatre, which included acting, play-writing, and being a "sharer" in the profits of his company, Shakespeare amassed a comfortable fortune. By the age of 33 he was able to buy New Place, the second largest house in Stratford-upon-Avon. Later he bought property in London as well as Stratford. 莎士比亚在剧院工作,不仅负责表演、写剧本,也参与公司利润分红,因此他积累了一笔可观的财富到了33岁,莎士比亚就能买得起埃文河畔斯特拉特福的第二大宅“新宫”了。
后来,他在伦敦和斯拉特福都置了产业 In his will he was able to bequeath to his second daughter Judith - not even his main beneficiary - the sum of three hundred pounds. Converting Elizabethan money is notoriously tricky, but £50,000 would about do it today. 在遗嘱中,他可以留给二女儿朱迪斯300英镑的财产,何况朱迪斯还不是最大受益人换算伊丽莎白时代的货币并不难,这笔钱在今天应该值5万英镑吧。
