
论语季氏篇全文及译文.docx
6页本文格式为Word版,下载可任意编辑论语季氏篇全文及译文 导语:本篇主要谈论的问题包括孔子及其学生的政治活动、与人相处和结交时留神的原那么、君子的三戒、三畏和九思等以下是我整理论语季氏篇全文及译文的资料,接待阅读参考 《论语●季氏篇》 季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止’危而不持,颠而不扶,那么将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾固而近于费,今不取,后世必为子孙忧孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患担心盖均无贫,和无寡,安无倾夫如是,故远人不服那么修文德以来之,既来之,那么安之今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也 孔子曰:“天下有道,那么礼乐征伐自天子出;天下无道,那么礼乐征伐自诸侯出。
自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣天下有道,那么政不在大夫;天下有道,那么庶人不议 孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣 孔子曰:“益者三友,损者三友友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、有便佞,损矣 孔子曰:“益者三乐,损者三乐乐节礼乐、乐道人之善、乐多贤友,益矣;乐骄乐、乐佚游、乐宴乐,损矣 孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽 孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得 孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言 孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也;困而学之又其次也困而不学,民斯为下矣 参考翻译 季氏将要讨伐颛臾冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了孔子说:“冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫想去攻打,我们两个人都不容许。
孔子说:“冉求,周任有句话说:‘尽自己的气力去负担你的职务,实在做不好就辞职’有了危害不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅佐的人干什么呢?而且你说的话错了老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢?”冉有说:“现在颛臾城墙坚忍,而且离费邑很近现在不把它夺取过来,将来确定会成为子孙的忧患孔子说:“冉求,君子痛恨那种不愿实说自己想要那样做而又确定要找出理由来为之辩护的作法我听说,对于诸侯和大夫,不怕困苦,而怕资产不均;不怕人口少,而怕担心定由于资产均了,也就没有所谓困苦;大家和气,就不会感到人少;安定了,也就没有倾覆的危害了由于这样,所以假设远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;已经来了,就让他们安心住下去现在,仲由和冉求你们两个人辅佐季氏,远方的人不归服,而不能招徕他们;国内民心离散,你们不能保全,反而计划在国内使用武力我只怕季孙的忧患不在颛臾,而是在自己的内部呢!” 孔子说:“天下有道的时候,制作礼乐和出兵打仗都由天子作主抉择;天下无道的时候,制作礼乐和出兵打仗,由诸侯作主抉择由诸侯作主抉择,约莫经过十代很少有不塌台的;由大夫抉择,经过五代很少有不塌台的。
天下有道,国家政权就不会落在大夫手中天下有道,老百姓也就不会探讨国家政治了 孔子说:“鲁国失去国家政权已经有五代了,政权落在大夫之手已经四代了,所以三桓的子孙也衰微了 孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的人交友,这是有益的同惯于走邪道的人交挚友,同擅长阿谀奉承的人交挚友,同惯于花言巧语的人交挚友,这是有害的 孔子说:“有益的喜好有三种,有害的喜好有三种以礼乐调理自己为喜好,以称道别人的好处为喜好,以有大量贤德之友为喜好,这是有益的喜好高傲,热爱闲游,热爱大吃大喝,这就是有害的 孔子说:“侍奉在君子旁边陪他说话,要留神制止犯三种过失:还没有问到你的时候就说话,这是急躁;已经问到你的时候你却不说,这叫隐瞒;不看君子的脸色而贸然说话;这是瞎子 孔子说:“君子有三种事情应引以为戒:年少的时候,血气还不成熟,要戒除对女色的依恋;等到身体成熟了,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌 孔子说:“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏地位典雅的人,敬畏圣人的话,小人不懂得天命,因而也不敬畏,不崇敬地位典雅的人,轻侮圣人之言。
孔子说:“生来就知道的人,是上等人;经过学习以后才知道的,是次一等的人;遇到困难再去学习的,是又次一等的人;遇到困难还不学习的人,这种人就是下等的人了 孔子说:“君子有九种要斟酌的事:看的时候,要斟酌看清与否;听的时候,要斟酌是否听领会;自己的脸色,要斟酌是否温柔,容貌要斟酌是否谦恭;言谈的时候,要斟酌是否忠诚;办事要斟酌是否精心肃穆;遇到疑问,要斟酌是否理应向别人询问;忿怒时,要斟酌是否有后患,获取财利时,要斟酌是否符合义的准那么 孔子说:“看到良善的行为,就惦记达不到,看到不良善的行动,就犹如把手伸到开水中一样赶快避开我见到过这样的人,也听到过这样的话以隐居避世来保全自己的志向,依照义而贯彻自己的看法我听到过这种话,却没有见到过这样的人 齐景公有马四千匹,死的时候,百姓们觉得他没有什么德行可以称颂伯夷、叔齐饿死在首阳山下,百姓们到现在还在称颂他们说的就是这个意思吧 陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么更加的教化吗?”伯鱼回复说:“没有呀有一次他自身站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?’我回复说:‘没有’他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。
’我回去就学《诗》又有一天,他又自身站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?’我回复说:‘没有’他说:‘不学礼就不懂得怎样立身’我回去就学礼我就听到过这两件事陈亢回去欣喜地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理 国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对他国人那么称她为寡小君,他国人也称她为君夫人 — 6 —。
