
儿孙绕膝尽堪传的全诗灌婴传阅读答案全诗的意思.doc
5页儿孙绕膝尽堪传的全诗_灌婴传阅读答案全诗的意思灌婴原是睢阳贩卖丝帛的商人,高祖为沛公,征战掠地到达雍丘时,章邯杀了项梁,沛公就回师砀郡,灌婴此时以中涓身份跟随沛公,在成武击败东郡尉,在杠里击败秦军,以其敏捷善斗,被赐爵七大夫又跟随攻亳南、开封、曲遇的秦军,作战迅猛,赐爵执帛,称为宣陵君随沛公进攻,从阳武以西到洛阳,在尸北打败秦军北断黄河渡口,南破南阳郡守齿奇于阳城东边,也就平定了南阳郡西入武关,在蓝田与敌交锋,又速战强斗,到达霸上,赐爵执圭,称昌文君沛公做了汉王就任灌婴为郎中,跟随进入汉中,十月,任为中谒者随汉王回师三秦,夺取栎阳,降服塞王回头将章邯包围在废丘,但未攻下随汉王东出临晋关,武力使殷王投降,平定了那里在定陶南进攻项羽部将龙且和魏相项佗的军队,速战得胜汉王赐灌婴为列侯,称昌文侯,食邑为杜县的平乡又以中谒者之职随从汉王收服砀,向北直至彭城,但项羽战胜汉王,汉王向西逃,灌婴跟从回军驻扎在雍丘王武、魏公申徒反叛时,又随汉王将他们打败攻占外黄,向西募兵驻军荥阳这时楚骑来者众多,汉王在军中挑选骑兵将领,人们一致推荐原秦国骑士重泉县人李必和骆甲,他俩学习过骑兵,当时是校尉,可任骑将汉王打算任命他俩,可李必、骆甲说:我俩原是秦民,恐怕兵士不能信从,望大王以您左右善骑之人为将,我俩辅助随从。
当时灌婴年纪虽轻,但数经激战,于是被任命为中大夫,任李必、骆甲为左右校尉,率领郎中骑兵在荥阳东边与楚军骑兵交锋,取得大胜又奉命另袭楚军后方,截断楚军从阳武到襄邑的粮食补给道路,将项羽部将项冠在鲁下击败,灌婴的士卒斩杀敌军右司马、骑将各一人在燕县西边击败柘县令王武的军队,士卒们又斩杀楼烦将五人、连尹一人在白马又打败王武的别将桓婴,部下士卒斩都尉一人又领骑兵渡黄河,来到黄河以南,护送汉王到洛阳,北迎相国韩信的部队于邯郸回到敖仓,灌婴升为御史大夫汉王三年(前204),以列侯爵位食邑杜县平乡奉命率郎中骑兵向东归受相国韩信指挥在历下打败齐军,所率将士俘获车骑将华毋伤和将吏四十六人迫使临淄城归降,抓住齐相田光又追击齐相田横到嬴、博,打败齐国骑兵,所率将士斩敌骑将一人,活捉骑将四人夺下嬴、博,在千乘打败齐将军田吸,杀了田吸随韩信东攻龙且和留县令于假密,终于斩了龙且,生擒右司马、连尹各一人,楼烦将十人,灌婴亲自活捉了亚将周兰齐地平定后,韩信自立为齐王,派灌婴另外率兵攻打楚将公杲,在鲁北把他打败转而向南打败薛郡长,亲自俘获骑将一人攻博阳,前锋达下相东南的僮、取虑、徐三县渡淮水,直指广陵,所过城邑尽行归降。
项羽派项声、薛公、郯公收复淮北,灌婴又渡淮水,在下邳击败项声和郯公,杀了薛公,夺取下邳和寿春在平阳打败楚国骑兵,使彭城降服俘虏柱国项佗,降服留、薛、沛、赞阝、萧、相六县再攻苦、谯,又捉住次将与汉王会师在颐乡,随汉王在陈下击败项籍军所率士卒斩敌楼烦将二人,俘将八人灌婴增加食邑二千五百户灌婴项籍兵败垓下,向后撤退,灌婴作为御史大夫率车骑兵追赶到东城,把他打败所率士卒五人共同斩杀了项籍,五人都受封列侯降服左右司马各一人,士卒一万二千人,敌军将吏全部被俘占领东城、历阳渡过长江,在吴城下打败吴郡郡长,捉住吴郡守,于是吴、豫章、会稽郡得以平定回师平定淮北共五十二县汉王即帝位,加赐灌婴食邑三千户任他为车骑将军,随同攻打燕王荼第二年,又随同到陈,捉住楚回朝后剖符为信,爵邑世袭,食邑为颍阴二千五百户又跟从皇帝在代地攻打韩到马邑之后,另率兵降服楼烦以北六县,斩杀代郡左将,在武泉北边打败胡人骑兵第 5 页 共 5 页。
