
高级英语下册1-8__(最终).doc
94页-1-高级英语 下 册Lesson One The Company in Which I work……2我工作的公司我工作的公司Lesson Two Eveline 伊芙林伊芙林……13Lesson Three What’s Wrong with Our Press……22我们的报纸问题何在我们的报纸问题何在Lesson Four The Tragedy of Old Age in America……32美国老龄的悲剧美国老龄的悲剧Lesson Five Trifles(Part One) 琐事琐事(第一部分第一部分) ……44Lesson Six Trifles(Part Two) 琐事琐事(第二部分第二部分) ……55Lesson Seven Ace in the Hole 埃埃斯斯身身陷陷困困境境 ……68Lesson Eight Science Has Spoiled My Supper…… 84 科科学学毁毁了了我我的的晚晚餐餐Lesson one The Company in Which I Work 我工作的公司我工作的公司-2-In the company in which I work, each of us is afraid of at least one person. The lower your position is, the more people you are afraid of. And all the people are afraid of the twelve men at the top who helped found and build the company and now own and direct it. 我工作的公司里,每个人都至少害怕一个人。
职位越低,所惧怕的人 越多所有的人都害怕那十二位顶层上司,他们帮助创建了这个公司, 而且现在仍然大权在握 All these twelve men are elderly now and drained by time and success of energy and ambition. Many have spent their whole lives here. They seem friendly, slow, and content when I come upon them in the halls and always courteous and mute when they ride with others in the public elevators. They no longer work hard. They hold meetings, make promotions, and allow their names to be used on announcements that are prepared and issued by somebody else. Nobody is sure anymore who really runs the company (not even the people who are credited with running it), but the company does run. (横线句子翻译横线句子翻译) 所有这十二位都已经上了年纪,而且岁月的沧桑和对成功的执著追求 使他们心力交瘁。
他们中很多人在这儿干了一辈子当我在大厅里遇 见他们时,他们看上去非常友善、沉稳而心满意足,而且他们与别人 一起乘坐公共电梯时又总是彬彬有礼、沉默不语他们不再努力工作 他们主持会议,决定别人的晋升,任凭别人在准备发布的通告中使用 他们的名字,没有人知道谁真正经营这家公司(甚至连人们认为现在经 营着这家公司的那些人都不知道),然而公司的确在运转 In the normal course of a business day. I am afraid of Jack Green because my department is part of his department and Jack Green is my boss; Green is afraid of me because most of the work in my department is done for the Sales Department, which is more important than his department, and I am much closer to Andy Kagle and the other people in the Sales Department than he is. 在平常的工作日里,我很害怕杰克•格林,这是因为我所在的部门属于 他的部门,而杰克•格林是我的上司。
格林害怕我则是因为我的部门的 绝大部分工作是为销售部所做的,而销售部比他的部门更重要,而且 同他相比,我与迪•卡葛勒以及销售部的其他人员的关系更加密切 Green distrusts me fitfully. He makes it clear to me every now and then that he -3-wishes to see everything coming out of my department before it is shown to other departments. I know he does not really mean this, he is too busy with his own work to pay that much attention to all of mine, and I will bypass him on most of our assignments rather than take up his time and delay their delivery to people who have an immediate need for them. Most of the work we do in my department is, in the long run, trivial. But Green always grows alarmed when someone from another department praises something that has come from my department. He turns scarlet with rage and embarrassment is he has not seen or heard of it. 格林偶尔也对我不信任,他有时会向我表示他希望我的部门的每一项工作在其他部门知道前要先让他知道。
我知道这不是他真正的意思,他自己的工作非常忙,根本就无暇顾及我们所有的工作我会将大部分工作绕过格林并直接交给需要它们的人,而不愿意占他的时间毕竟我们部门绝大部分工作只是微不足道的但是每当其他部门赞扬我们部门的工作时,格林就会变得不安,如果他从未看见或听到过的话,就更是恼羞成怒 In my department, there are six people who are afraid of me, and one small secretary who is afraid of all of us. I have one other person working for me who is not afraid of me who is not afraid of anyone, not even me, and I would fire him quickly, but I’m afraid of him.在我的部门里,有六个人害怕我,其中一个小秘书害怕我们所有的人有一个为我工作的人,他对任何人都毫不惧怕,甚至连我也不怕,我真想尽快把他解雇掉,然而我害怕他The people in the company who are most afraid of most people are the salesmen. They live and work under pressure that is extraordinary. When things are bad, they are worse for the salesmen; when things are good, they are not much better. 公司里非常惧怕大多数人的人是销售人员,他们都生活和工作在极大压力之下,当情况不好时,对销售人员来说就会更糟。
而当情况较好时,他们也不会好到哪儿去 They are always on trial, always on the verge of failure, collectively and -4-individually. They strain even the most secure and self assured of them, to look good on paper; and there is much paper for them to look good on. Each week, for example, a record of the sales results of the preceding week for each sales office and for the Sales Department as a whole for each division of the company is kept and compared to the sales results for the corresponding week of the year before. The figures are photocopied and distributed throughout the company to all the people and departments whose work is related to selling. The result of the photocopying and distributing is that there is almost continuous public scrutiny and discussion throughout the company of how well or poorly the salesmen in each sales office of each division of the company are doing at any given time. 不论是从整体上还是个人,他们总是在接受检查,总是处于不合格的边缘。
他们工作非常努力(就连他们中那些很有保障的和充满自信的人都是这样)以使在书面评语上看上去好一些,况且要让他们看上去好的表格多得很比如每星期为各部门准备的每个销售办事处及销售部所作的前一星期的销售业绩总记录加以保存并且与前一年同期的销售业绩相比较这些数字被复印后发到公司的每位员工和与销售有关的部门这样做的结果是公司几乎一直在对每一个分公司的销售办事处中的销售人员在某一既定时间内的工作业绩进行公开审查和评论 When salesmen are doing well, there is pressure upon them to begin doing -5-better, for fear they may start doing worse. When they are doing poor。
