好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

剧本 进入黑夜的漫长旅程.doc

16页
  • 卖家[上传人]:kms****20
  • 文档编号:37500976
  • 上传时间:2018-04-17
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:82KB
  • / 16 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 进入黑夜的漫长旅程作者:尤金•奥尼尔译者:欧阳基人 物詹姆斯•蒂龙玛丽•卡文•蒂龙,詹姆斯的妻子小詹姆斯•蒂龙,他们的长子埃德蒙•蒂龙,他们的幼子凯思琳,女仆剧 景第一幕1912 年 8 月某天上午 8 点半,蒂龙家避暑别墅的起居室第二幕第一场 约莫 12 点 3 刻,场景同前第二场 大约半小时以后,场景同前第三幕那天傍晚 6 点半左右,场景同前第四幕约莫午夜时分,场景同前第一幕景:1912 年 8 月某天上午,詹姆斯•蒂龙家避暑别墅的起居室舞台后方入口处有二对挂着门帘的双扇门右边的那对门通向前客厅,这是一间摆设 美观,看上去却不是经常使用的房间;另一对门通向一间阴暗、没有窗户的后客厅,这个 房间除了作为客厅通向餐厅的过道外,别无其他用途在两对双扇门之间靠着墙放着一架 小书橱,上面挂着莎士比亚的画像,里面放着巴尔扎克、左拉、司汤达的小说;叔本华、 尼采、马克思、恩格斯、克鲁泡特金、麦克斯•史透纳的哲学和社会学著作;易卜生、肖伯 纳、斯特林堡的剧本;斯温伯恩、罗塞蒂、王尔德、欧内斯特•道森、吉卜林的诗集,等等右边的墙朝后是一扇纱门,通向外面环绕着房子的阳台再往前有一排三扇窗户,透 过庭前草坪望出去是港口和沿着海滨的林荫道。

      窗户的一侧靠着墙放着一张小藤桌,另外 一侧是一张普通的橡木书桌左边墙上也有同样的一排窗户,望出去是房子的后院窗户下面放着一张藤睡椅,头 冲着后台,上面还有坐垫往后是一架有玻璃门的大书橱,里面有大仲马、维克多•雨果以 及查尔斯•利弗的全套作品;三套莎士比亚全集;五十卷厚厚的《世界文学最佳作品选》 ; 休谟的《英国史》 ;梯埃的《法兰西执政府与复辟时代史》 ;斯莫利特的《英国史》 ;吉本的 《罗马帝国兴亡史》以及各种各样杂集的旧剧本、诗集,还有几部爱尔兰的历史使人惊 讶的是这些整套的书籍一卷卷看上去都曾有人读过,而且是反复地阅读过房间里的硬木地板上都铺上了地毯,上面的图案和色彩都不碍眼房间中央放着一盏绿色灯罩的台灯,电线接插在上面枝形吊灯四个插座之中的一个圆桌四周灯光能够看书 的地方放着四把椅子,三把是藤椅;另外一把(在圆桌的右前方)是漆得透亮的橡木安乐 椅,上面还有皮坐垫时间大约是上午八点半阳光从右边窗户透射出来启幕的时候,全家刚吃过早餐玛丽•蒂龙和她的丈夫一同从餐厅穿过客厅出来玛丽五十四岁,约莫中等身材她的身段依旧年轻优美,只是-略显丰满,尽管她没穿 紧身的内衣,但仍没有中年妇女腰臀臃肿的现象。

      她的长相很明显是爱尔兰人的样子,过 去一度极为姣美,即使现在还是楚楚动人可是她的面容消瘦、苍白,颧骨突出,与她的 身段的健美很不相称她的鼻子既长又直,嘴很宽,嘴唇丰满而富于敏感她不涂脂抹粉, 高高的前额上面盖着一头厚厚的全白的头发在苍白的脸容和苍白的头发衬托下,她的深 棕色的眼珠显得乌黑一双眼睛异常大又特别美,还有黑黑的眉毛和长长的拳曲的睫毛看上去就会使人感到她忐忑不安的情绪她的两只手总是不停地摆动着,这是一双一 度很美的手,手指纤细而修长,可是风湿病使得骨节粗肿,手指翘曲,看上去既丑陋又残 缺人们极力回避看她的那双手,尤其是因为他们意识到她对自己手指的残缺十分敏感; 同时由于不能控制自己的紧张情绪,惹人注目,也感到很没脸面她的衣着简朴,可是天生很会选择合身的衣服头发十分考究地梳理过声音婉转动 人,高兴的时候还带一点有韵律的爱尔兰腔她的个性中最感人的是她在修道院的学生时代养成的、至今还没有失却的那种含羞少 女所具有的单纯和朴实无华的神态——一种天生的、不谙世故的天真詹姆斯•蒂龙六十五岁,但外表看来要年轻十岁他身高五英尺八左右,肩宽胸厚,由 于他的举止动作,颇有军人气概:昂首、挺胸、紧腹、平肩,看上去似乎比实际上还要欣 长。

      他的面貌已显得衰竭,可仍然不失当年的英姿——大而均匀的头部,俊俏的面部侧影, 深陷的浅棕色眼睛他灰白的头发已经稀疏,而且光秃了一块,就像和尚的秃顶让人一看就能确切地知道他是个演员这倒不是他蓄意煞有介事地装模作样,摆出一 副舞台明星的架势他是一个生性朴实无华的人,仍然不脱他本人出身寒微以及他爱尔兰 农家的祖先本色可是,演员的特征不由自主地在他的言谈举止中流露出来这些表现具 有勤学苦练出来的技巧特色他的声音尤为动人,既洪亮又富于弹性,他并以此深感自豪从衣着看来,他实在不像是扮演浪漫角色的人物他穿的是一套破旧的灰粗布便服, 脚上一双没有擦亮的黑皮鞋,衬衣不带硬领,只用一条厚料子的白手绢,打个结松松地围 着脖子这种装束并不是潇洒、不修边幅的表现,而是一副寒酸相他认为衣服一直要穿 到不能再穿为止此时他正去花园里修剪树木花草,更不在乎自己外表如何他生平从未真正病倒过一天他的神智健全,不容易紧张他很像个鲁钝的、具有泥 土气息的庄稼汉,还带几分感伤的惆怅,而且偶尔还本能地体贴别人夫妻俩从后客厅出现时,蒂龙手挽着玛丽的腰他走进起居室的时候,还开玩笑地搂 了她一下蒂龙 玛丽,你的体重增加了二十磅,现在抱起来可以抱个满怀了。

      玛丽 (亲切地一笑)你是说我已经太胖了我真该减轻些体重才好蒂龙 这个意思,我的太太!你现在正好不胖不瘦我们不再谈减轻体重的问题吧是 不是为了这个缘故你早点吃那么少?玛丽 那么少吗?我还以为吃得够多的呢蒂龙 你吃的不多不管怎样,总不像我希望你吃的那样多玛丽(逗笑)你这个人呀!你要每个人都像你那样吃那么一大堆早点别人要是像你 那样吃法,早就撑死了 (她走向舞台前,站在圆桌右边 )蒂龙(跟着她向前走)我希望我还不是像你所说的那样的一个大饭桶 (心满意足地) 可是感谢老天爷,即使我已六十五岁了,我的胃口一直还顶好,我的消化力比得上二十岁 的小伙子玛丽詹姆斯,你的胃口确实很好这是谁也不能否认的 (她哈哈大笑,并在圆桌右后 边一把藤椅上坐下来蒂龙从玛丽背后绕过去,在圆桌的烟盒里挑了一支雪茄,又用小剪 刀剪去了烟梢餐厅里传出詹米和埃德蒙的说话声玛丽把头转向那个方向)我感到纳闷, 两个孩子为什么呆在饭厅里凯思琳一定在等着收拾桌子蒂龙(表面上很风趣,内心情绪却有些愠怒)他们又在鬼鬼祟祟故扯些不愿我听见的 话我敢断定,他们俩又在想什么新花招来敲老头子的竹杠了 (玛丽对此缄默无言,仍然 把头转向说话声传来的方向,两只手在桌面上不停地动来动去。

      蒂龙点燃了雪茄,坐在圆 桌右方他一贯坐的那把摇椅上,心满意足地抽着烟)什么也比不上早饭后第一支雪茄的味 道,如果确实是上等雪茄我新买的这一批雪茄烟味很醇,而且是价钱公道的一笔买卖, 我讨了一个大便宜,还是麦圭尔介绍我去买的玛丽 (略带尖刻的口气)但愿他同时没有要你去买块新地皮他介绍的地产买卖就不 像买雪茄那样有奔头蒂龙(自我辩护)玛丽,话也不能这样说他毕竟是劝我买切斯纳特街那所房子的人, 我很快就转手卖出去了,赚了很可观的一笔钱玛丽(不禁笑了一笑,又亲昵地逗弄)我知道,那是你津津乐道的破天荒的一次走运 麦圭尔做梦也没想到——(说到这里,她轻轻拍他的手,以示安慰)詹姆斯,算了吧我 了解你不是一个有本领做地产投机买卖的人,但要说服你相信这一点,只是白费口舌蒂龙(生气地)我可不是这样想的可是地产毕竟是地产,总比华尔街那帮骗子推销 的股票和公债券牢靠得多 (和解地)算了罢,这样一大早我们不要为了做买卖的事再争论 不休了 (稍停两个孩子的说话声再一次传了出来,其中的一个大咳了一阵玛丽焦虑地 听着,她的手指在桌面上紧张不安地闪动着 )玛丽詹姆斯,你该责备埃德蒙不好好吃饭他除了喝点咖啡,几乎什么都没有动。

      他 得吃东西才能维持体力我总是告诉他,可是他说他简直没有胃口当然,夏天患重感冒 是很糟糕的事蒂龙 不错,这是天经地义的事所以你不要担心——玛丽(迅速地)我才不担心呢我知道,只要他小心照料自己,三两天就会好的 (她 似乎想转换话题,但还是继续说了下去)可是他现在又病倒了,真糟糕蒂龙 是啊,真不走运 (他担心地看了玛丽一眼)但是你也不必为这件事弄得心烦意 乱,玛丽记住,你还得保重自己的身体玛丽 (急促地)我才不心烦意乱呢没有什么事情使我心烦意乱的什么使你以为我 会心烦意乱呢?蒂龙 没有什么别的原因,只是最近几天看上去你稍许有点紧张玛丽(勉强作出一点笑容)看上去我有点紧张吗?别瞎说这是你自己胡思乱想 (突 然紧张起来)詹姆斯,你不要一天到晚老是盯着我,这样弄得我挺别扭蒂龙(把一只手放在她紧张不安而颤动着的手上)别这样了,玛丽那是你的胡思乱 想要是我一直不停地盯着你,那是我要欣赏你那丰腴、俏美的样子 (他的声音突然为深 情所感染)看到你回家以来身体还是跟原来一样好,我心里的那种快乐真是难用语言说出 来 (他情不自禁地俯下身子亲她的面颊——接着又转过身来不自在地补充了一句)玛丽, 那么就坚持下去吧。

      玛丽(头已掉转过去)一定坚持下去 (她焦虑不安地站了起来,走到右边窗前)谢谢 老天爷,雾总算消散了 (她转过身来)今天早上我感到浑身不对劲船上那支可怕的雾角 整夜不停地鸣叫,弄得我没法睡好觉蒂龙 是呀,那真像后院里养了一条害了病的鲸鱼一样,吵得我也整夜睡不着玛丽(深切地逗乐)真是这样吗?你睡不着觉的表现跟大家不一样打鼾打得那么响, 我根本分不出是你的鼾声还是雾角声!(她走到他面前,哈哈大笑,开玩笑地拍拍他的脸) 十支雾角也不会吵醒你你一向不会神经过敏你从来就是这样的蒂龙 (感到有失自尊心——愠怒地)胡扯对于我打鼾这件事,你总是言过其实玛丽 我不会言过其实的只要你亲自听到过一次——(从餐厅里传来一阵笑声她掉 过头去,笑着说)他们不知在嘲笑什么?蒂龙 (懊恼地)在嘲笑我这点我敢断定他们总是拿老父亲开心玛丽(逗弄孩子似的)我们大家都在作弄你,真太可怕了,对不对?你太受委屈了! (她哈哈大笑——接着显出一副愉快、如释重负的样子)不管他们嘲笑的是什么,听到埃 德蒙的笑声就使我宽心最近这个月以来,他的情绪一直不好蒂龙 (不理会这句话——忿怒地)我敢断定这是詹米玩的鬼把戏,他总是瞧不起别人, 拿人家开玩笑,这个小子。

      玛丽 好吧,不要责怪可怜的詹米了, (缺乏信心地)他到头来还是会转变好的,你等 着瞧吧蒂龙 那么他就该尽快转变才是他都快三十四岁了玛丽(不予理会)老天爷!他们真的要在餐厅呆一整天吗?(她走到通往后客厅的门 前喊了一声)詹米!埃德蒙!到起居室来,让凯思琳好收拾桌子 (埃德蒙在里面答应了一 声:“妈,我们就来 ”她回到桌子前)蒂龙 (埋怨地)不管他干了什么,你都会找话来袒护他玛丽 (一边在他身旁坐下,一边轻轻地拍他的手)嘘他们的两个儿子,小詹姆斯和埃德蒙一同从后客厅走出来两人咧着嘴笑,笑的是 刚才引起过他们哈哈大笑的事在他们走上前来的时候,看到他们的父亲,咧着的嘴张得 更大了大儿子詹米三十三岁了他跟他父亲一样肩阔胸厚,体格魁伟,身材还高一英寸, 体重却轻一些,但是他没有蒂龙那样的举止和优雅的仪态看上去更矮胖他也没有他父 亲那股活力,身上已呈现未老先衰的迹象尽管沉湎于酒色已在他的脸上留下了痕迹,他 的面貌依然俊俏虽然詹米更酷似父亲不像母亲,他的容貌却从来就不像蒂龙那样被人称 为美男子两眼熠熠有神,呈现棕色,深浅介乎他父亲和母亲的眼睛之间头发已开始稀 疏,而且有像蒂龙那样秃顶的迹象鼻子与家里所有别的人都不一样,显然是鹰钩鼻。

      这 副鼻子再加上他一贯玩世不恭的处世态度,就使他的面容显示出了魔鬼的模样可是偶尔 在他不嘲弄别人而流露出了笑容的时候,他人品就显示出残存在他身上的爱尔兰的幽默、 浪漫、无所顾忌的风韵——是那样一个既讨人喜欢,又不成器的人,还带着诗人的多愁善 感的气质,对女人富于诱惑力,在男人中也受欢迎)(他身穿一套破旧的便衣,却不像蒂龙那样寒酸,脖子上还戴了硬领,结上了领带 他细白的皮肤被太阳晒成红棕色,而且满身是斑点 )(埃德蒙比他哥哥小十岁,身材却高两英尺,长得瘦长而结实詹米长相像父亲,一 点也不像母。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.