
晏殊玉楼春·春恨》.docx
4页晏殊玉楼春·春恨》玉楼春春恨 :晏殊 绿杨芳草长亭路年少抛人简单去楼头残梦五更钟,花底离情三月雨 无情不似多情苦一寸还成千万缕天涯地角有穷时,只有相思无尽处 译文 在绿杨垂柳、芳草萋萋的长亭古道上,他似乎情侣轻易地抛下我就登程远去楼头的钟声惊醒了五更的残梦,心头的离愁就像洒在花底的三月春雨 无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊 说明 ⑴玉楼春:词牌名又名"木兰花' ⑵长亭路:送别的路长亭:古代驿路上建有供行人休息的.亭子《白帖》:"十里一长亭,五里一短亭' ⑶年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老 ⑷残梦:未做完的梦 ⑸五更钟、三月雨:都是指思念人的时候 ⑹一寸:指愁肠还:已经千万缕:千丝万缕比方离恨无穷 创作背景 此词为闺中人代言,述写相思之情,创作时间未详据赵与时《宾退录》卷一引《诗眼》云:"晏叔原见蒲传正曰:先君平日小词虽多,未尝作妇人语也。
传正曰:绿杨芳草长亭路,年少抛人简单去,岂非妇人语乎?叔原曰:公谓年少为所欢乎,因公言,遂解得乐天诗两句:"欲留所欢待富贵,富贵不来所欢去' 传正笑而悟余按全篇云云,盖真谓所欢者,与乐天欲留年少待富贵,富贵不来年少去之句不同,叔原之言失之'这是晏几道为其父此词"年少'语所作的无谓辩解事实上,此词写思妇闺怨,用的的确是"妇人语' 赏析 此词抒写人生离别相思之苦,寄予了从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨整首词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,有着迷人的艺术魅力抒发人生感慨时胜利地运用了夸张手法,更增加了词的艺术感染力 上片首句写景,时间是绿柳依依的春天,地点古道长亭,这是旅客小休之所,也是两人分别之处 "年少'句表达临行之际,闺女空自泪眼相看,无语凝咽,而"年少'的他却轻易地弃之而去年少,是指思妇的"所欢',也即"恋人',据赵与时《宾退录》记载,"晏叔原见蒲传正曰:先君平日小词虽多,未尝作妇人语也传正曰:绿杨芳草长亭路,年少抛人简单去,岂非妇人语乎?叔原曰:公谓年少为所欢乎,因公言,遂解得乐天诗两句:欲留所欢待富贵,富贵不来所欢去。
传正笔而悟余按全篇云云,盖真谓所欢者,与乐天欲留年少待富贵,富贵不来年少去之句不同,叔原之言失之'这是晏几道为其父此词"年少'语所作的无谓辩解事实上,此词写思妇闺怨,用的的确是"妇人语' "楼头'两句,把思妇的思念之意生动地描绘出来,从相反方面说明"抛人去'者的薄情白昼逝去,黑夜降临,她转辗反侧,很久之后才悠悠进入睡乡,但很快就被五更钟声惊破了残梦,使她重又陷入无边的绝望;窗外,飘洒着春雨,那些花瓣像是承受不住,带着离愁纷纷落下"残梦'和"落花'这里都是用来曲折地抒发怀人之情,语言工致均匀陈廷焯《白雨斋词话》称其"宛转缠绵,深情一往,丽而有那么,耐人寻味' 下片用反语,先以无情与多情作对比,继而以详细比方从反面来说明"无情'两句,用反语以加强语意先说无情那么无苦恼,因此多情还不如无情,从而反托出"多情自古伤离别'的深衷:"一寸'指心,柳丝缕缕,拂水飘绵,最识离怀别苦两句意思是说,无情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千丝万缕,蕴含着千愁万恨词意来自李煜"一片芳心千万绪,人间没个安排处'(《蝶恋花》) 末两句含意深婉天涯地角,是天地之终点,故云"有穷时'。
然而,别离之后的相思之情,却是无穷无尽的,正所谓"只有相思无尽处'这里通过比较来表达出因"多情'而受到的精神磨折,感情真实而含蓄,对于那个薄幸年少,却毫无埋怨之语此词写闺怨,颇具宛转流利之致,词中不事藻饰,没有典故,除首两句为表达,其余几句不论是用比方,还是用反语,用夸张,都是通过白描手段反映思妇的心理活动,亦即难以言宣的相思之情,收到了很好的艺术效果 第 4 页 共 4 页。
