
高中语文 课外古诗文 李璟《望远行》原文、译文及赏析.doc
2页此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除资料共分享,我们负责传递知识李璟《望远行》原文、译文及赏析望远行 (南唐)李璟 碧砌花光照眼明,朱扉长日镇长扃余寒不去梦难成,炉香烟冷自亭亭 辽阳月,秣陵砧,不传消息但传情黄金窗下忽然惊:征人归日二毛生 【注释】 1、朱扉:红漆门宋)柳永《凤栖梧》词之三:“玉砌雕阑新月上,朱扉半掩人相望 2、镇:常;永久唐)褚亮《咏花烛》:“莫言春稍晚,自有镇开花 3、扃:关门 4、辽阳:古称襄平、辽东城,位于辽宁省中部曾为县名今为市名泛指今辽阳市一带地方从公元前3世纪到17世纪,一直是中国东北地区的政治、经济、文化中心和交通枢纽,也是军事重镇李善:“《汉书》曰:辽东郡有辽阳县唐)沈佺期《古意呈补阙乔知之》诗:“九月寒砧催木叶,十五征戍忆辽阳 5、秣陵:秦汉时期,今南京的称谓 6、砧:捣衣声唐)刘沧《秋日山寺怀友人》:“月明遥听远村砧李白《子夜吴歌》:“长安一片月,万户捣衣声秋风吹不尽,总是玉关情何日平胡虏良人罢远征李颀《诵魏万之京》:“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多 7、二毛,指头发斑白。
8、征人:指出征或戍边的军人唐)苏拯《古塞下》诗:“血染长城沙,马踏征人骨唐)李益《夜上受降城闻笛》:“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡 【自评】 此闺怨词也上阕言思妇之处境以白昼庭院之乐景反衬深闺之孤寂忧愁碧砌”一句点明季节,春花、秋花皆可通与“秣陵砧”照应,余以为秋花最妥,盖砧声多现于秋季余寒”二句言其彻夜不眠,心如死灰也下阕言思妇之心境辽阳”二句,承“梦难成”三字,言其不寐之因一辽阳,一秣陵,虽相距千里,但阻不断情人遥思两个意象,一虚一实,精巧别致,情婉动人二人虽不得见,但以明月寄相思,砧声传牵挂结句直抒其之忧虑,岁月奄忽,美人迟暮,良人宜早归一“惊”字传神,含义丰富整首小令层次分明,情真意切,手法多变,令人赞叹 【译文】 台阶旁秋花明媚多姿,格外醒目可惜那两扇红漆门却终日常闭,独居的女子不曾露面赏花漫长的夜晚来临,闺房中残余之寒气萦绕不去,那女子辗转反侧,久久难以入眠炉香已冷却,只有那袅袅上升的青烟独自游荡 戍守辽阳的征人或许正望月,却不知此时远在千里的秣陵月下,一位女子卧听砧声,声声入耳,捣碎寸寸柔肠秋风吹不尽的砧声,不曾带来远人一点音息,反催人相思无穷。
不觉东方既白,金黄的日光照映在窗下那女子蓦地从回忆中惊醒:韶光易逝,良人啊,你可知,你归来之日,我秀发已斑白如霜,青春不再! 。
