
香港新闻工作者从业词典16(精品).doc
10页香港新闻工作者从业词典(16)更新日期:2007-7-20 15:47:01 相撞collide with somebody/something相撞后,旅游巴滚下岷江附近的山崖The impact sent the coach rolling down a slope near the Minjiang River.突然转弯,避开另一位正在横过马路的长者had swerved to avoid another elderly pedestrian crossing the road要尽一切力量防止意外重演Every effort must now be made to prevent such an accident recurring.乘客尝试爬出车外People tried crawling out of the bus.闪避切线的车辆tried to avoid a vehicle which cut in front of it符合国际安全标准met international safety standards这是香港有史以来最严重的交通事故It is Hong Kong's worst ever traffic accident.部分伤者表示,幸好巴士在中途被大树拦住,不然滚下全部十米山坡,乘客恐怕会丧命。
Some of the injured said they could have been killed had the bus not been stopped by a tree halfway down the 10-metre slope.跟车太贴driving too close to vehicle in front电单车和汽车均严重损毁Both the bike and car were severely damaged.撞人后弃之不理的司机hit-and-run driver撞倒某人run somebody over/knock somebody down/hit somebody数车相撞pile-up; a big-pile up involving six cars冲入对面行车线swerved into the opposite lane遭一名饮醉酒的司机驾车从后相撞being hit in a rear-end collision by a drunk driver应该定期检查车辆should regularly inspect their vehicles翻落十米多的山谷somersaulted down a 10-metre ravine转变方向,冲落左面的山坡veered down the hillside to the left铲上安全岛careered on to a traffic island观塘道一带巴士站可能要重组,以防意外再度发生。
Bus stops along Kwun Tong Road may be reorganised in the wake of the accident.(尸体)仍然可以辨认were still recognisable一九九六年嘉利大厦火灾the 1996 Garley building fire一旦发生火警就难以途生的建筑物fire trap一架九巴双层巴士烧通顶a blaze ripped through a KMB double-decker bus大火一发生,整个舞厅顿时一片混乱When fire broke out, the whole dance hall was suddenly thrown into chaos.大火席卷大厦a fire swept through a building大火经楼梯迅速蔓延至整座大厦The fire spread quickly via stairways to engulf the entire building.山火hillfires/bush fires六十部消防车和超过二百六十名消防员不停灌救三小时终把火救熄Sixty firetrucks and more than 260 firemen fought for three hours to put out the blaze.六成皮肤烧伤suffering burns to 60 per cent of his body公众联络小组Public Liaison Group手沾满血,脸给烟熏黑with bloodied hands and a face blackened by smoke水车water tanker火舌从破烂的窗口冒出flames shooting out of smashed windows火灾危险警告fire danger warning火海inferno火势同时蔓延至至少十五架车、二十架电单车和数架巴士。
At least 15 cars, 20 motorcycles and a number of buses were also gutted.火警中无人受伤No one has been injured by the fire.火警在凌晨二时二十二分升为四级The blaze was upgraded to a fourth alarm at 2.22am.火警于五十分钟后救熄It was put out after 50 minutes.火警于凌晨零时三十六分发生,期间数度传出石油气罐的爆炸声The fire broke out at 12.36am and spread rapidly, punctuated by explosions of LPG cylinders火警演习fire drill以水救火dousing the flames他们的身体烧焦得难以办认Their bodies were charred beyond recognition.他们冒生命危险保护和服务市民They risked their lives to protect and serve the general public.出动超过八百名消防员和警察和二十六部消防车。
More than 800 firefighters and police and 26 fire engines were mobilised.司机疏散乘客He evacuated his passengers四级火警a No.4 alarm未能符合防火措施要求would fail fire safety requirements用直升机掟水弹using helicopters to drop water bombs由于大部分伤者严重烧伤,死亡人数有可能上升The death toll could rise since many of the injured suffered serious burns.由于最近的消防局离火场达七十公里远,加上沿路狭窄兼泊满汽车,消防员迟迟未能抵达火场Firefighters said narrow roads and parked cars further delayed their arrival from the nearest fire station 70 km away.在一场可疑的火警中in a suspicious fire/blaze在大火中保护同僚protect fellow officers from the flames在大火中丧生died in the blaze在载满乘客的地铁车厢纵火started a fire inside a packed MTR train在楼宇外放置紧急逃生垫set up emergency air cushions outside the building收到火警后,在六分钟内到达现场arrived at the scene six minutes after receiving calls收集运油车漏出的汽油collect the spill from the oil tanker有七成五皮肤烧伤had 75 per cent burns有自杀倾向had/with suicidal tendencies吸入浓烟inhaling the dense smoke把身子伸出窗外待救hanging out of a window waiting to be rescued投下水弹dump water bombs改善防火设施improve safety没有呼救did not shout for help走火信道fire escape身上五成皮肤烧伤suffered 50 per cent burns身上四成皮肤烧伤,现正留院,情况危殆now lying critically injured in hospital with burns over 40 per cent of her body身体多处严重烧伤suffered severe burns to most part of his body防止火势蔓延halt the fire's spread防火的fireproof (a); a fireproof door防烟门fire door到(在火场中)受困的人所在的地方reach victims承诺会彻查事件pledged a thorough investigation爬窗出去再从阳台跳下逃生escaped by climbing through a window and jumping from a balcony初步调查不排除有人在单位纵火。
Initial investigations did not rule out the possibility that the premises were set ablaze.封锁全座酒店sealed off the hotel看来没有自动洒水系统did not appear to have an automatic sprinkler system约有一百八十名居民要疏散About 180 residents had to be evacuated.要由消防员救出had to be rescued by firemen/had to be freed by firefighters埋身火海的人在大声哭叫People caught in that inferno were wailing and crying.氧气筒oxygen bottles消防局fire station消防车fire engine/fire truck消防面具fire mask消防员firefighters/firemen/fire officers消防栓、消防龙头fire hydrant消防训练学校Fire Ser。





![河南新冠肺炎文件-豫建科[2020]63号+豫建科〔2019〕282号](http://img.jinchutou.com/static_www/Images/s.gif)






