好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

励志英语小文章.docx

4页
  • 卖家[上传人]:pu****.1
  • 文档编号:560661070
  • 上传时间:2022-09-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:14.16KB
  • / 4 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •   有很多都是很值得我们找来看看的,那么都有哪些呢一起来看看吧  :一个人何时变老  William James, the great psychologist, said that most men are old fogies at twenty-five,He was right. Most men at twenty-five are satisfied with their jobs. They have accumulated the little stock of prejudices that they call their Principles, and closed their minds to all new ideas; they have ceased to grow.  The minutea man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old. On the other hand, the really great man never grows old.  Goethe passed out at eighty-three, and finished his Faust only a few years earlier; Gladstone took up a new language when he was seventy.  Laplace, the astronomer, was still at work when death caught up with him at seventy-eight. He died crying, What we know is nothing; what we do not know is immense.  And there you have the real answer to the question, When is a man old  Laplace at seventy-eight died young. He was still unsatisfied, still sure that he had a lot to learn.  As long as a man can keep himself in that attitude of mind, as long as he can look back on every year and say , I grew, he is still young.  The minute he ceases to grow, the minute he says to himself, I know all that I need to know,--that day youth stops. He may be twenty-five or seventy-five, it makes no difference. On that day he begins to be old.  [参考译文]  我惧怕临近岁末年尾,一位朋友最近对我说:它使我意识到我正在变老。

        伟大的心理学家威廉詹姆斯就曾说过,大多数人25岁时就成了守旧落伍者他的话是对的大多数人25岁时就满足于他们的他们已经积累了一些他们称之为原则的偏见,对所有新的思想关闭心灵之门;他们已经停止成长  一个人一旦停止成长--不管他年龄多大--他就开始衰老反之,真正的伟人从来不会衰老  歌德享年83岁,逝世前几年才完成《浮士德》;格莱斯顿70岁时又开始学习一门外国语;法国天文学家拉普拉斯78岁死时还在着临死前,他大声喊道:我们所知的太少太少,我们所不知的太多太多  一个人何时变老,从这类事例中对这个问题你已经有了真正的答案  拉普拉斯78岁逝世时依然年轻他依旧不满足,依旧感到许多东西要学  一个人,只要他能够保持这种心态,只要他在回首过去的一年时能够说我在成长,他就依然年轻  他一旦停止成长,他一旦对自己说我该懂的都懂了,这个时候他的青春也就完了他可能在25岁时死去,也可能在75岁时死去,这都没有区别就在那一天,他开始变老  :固守自己的优势  Stick to your special talents  You were born with a special talent. It may be to sing, write, teach, paint, mentor, preach, defend or befriend. You have something special to offer the world, something you can do better than 10,000 others. You must keep learning and trying new things to find your special talent. The world needs your gift. Be aware that even a special talent can go stale if you dont keep using and honing it. Endeavor to keep your talents and all your skills up to date.  An advantage isnt an advantage unless you use it. Find ways to use your advantages to set and reach your goals. Likewise, you should recognize and then try to minimize the impact of your limitations. Remember that not all advantages are transferable. Just because you are talented in one area doesnt mean that you will be talented at everything you try. The successful real estate investor can easily lose her money opening a restaurant. Stick to your advantages and dont stray from them without reasoned justification.  [参考译文]  固守自己的优势  你生而有自己的特殊天赋。

      你的特长可能是唱歌,,教书,绘画,劝导,步道,辩护或交友你总有些特殊之处可以贡献给这个世界,有些事你可以做的比另外一万做的都好你必须不断学习和尝试新的事物从而发现自己的特殊才能时间需要你的贡献馈赠要明白即使是特殊才能如果不经常使用而且磨练的话也会失效因此要尽力使自己的天赋与所有的技能跟上时代  任何优势如果不用的话也就不称其为优势了找到办法运用你的优势来确定并实现你的目标同样的你应该意识到自己的不足之处并尽力将其不利影响限制在最小程度切记并不是所有的优势都能够相互转换的:你在某一方面有天赋并不意味着你在自己所尝试的一切事情上都有天赋一个成功的房地产投资商很可能因为开餐馆而亏本因此要固守自己的优势,在没有理性的确定判断之前不要轻易离开自己擅长的领域  :知识与美德  Liberal Education makes not the Christian, not the Catholic, but the gentleman. It is well to be a gentleman, it is well to have a cultivated intellect, a delicate taste, a candid, equitable, dispassionate mind, a noble and courteous bearing in the conduct of life--these are the connatural qualities of a large knowledge; they are the objects of a University; I am advocating, I shall illustrate and insist upon them; but still, I repeat, they are no guarantee for sanctity or even for conscientiousness, they may attach to the man of the world, to the profligate, to the heartless, pleasant, alas, and attractive as he shows when decked out in them. Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and on the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim. Quarry the granite rock with razors, or moor the vessel with a thread of silk, then may you hope with such keen and delicate instruments as human knowledge and human reason to contend against those giants, the passion and the pride of man.  [参考译文]  知识是一回事,美德是另一回事。

      好意并非良心,优雅并非谦让,广博与公正的观点也并非信仰哲学,无论多么富有启迪和深奥莫测,都无法驾驭情感,不具备有影响力的动机,不具有导致生动活泼的原理  文科教育并不造就基督教徒抑或天主教徒,而是造就了绅士造就一个绅士诚为美事有教养的才智,优雅的情趣,正直、公正而冷静的头脑,高贵而彬彬有礼的举止--这些是与渊博的学识生来固有的品质, 它也是大学教育的目的对此我提倡之,并将加以阐释和坚持然而我要说的是,它们仍然不能确保圣洁,或甚至不能保证诚实它们可以附庸于世故的俗人,附庸于玩世不恭的浪子唉,当他们用它伪装起来时,就更增加了他们外表上的冷静、快活和魅力就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,它们似乎一远看的美德,经久久细察方可探知因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.