好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

跨文化演讲稿.docx

6页
  • 卖家[上传人]:wd****9
  • 文档编号:270330171
  • 上传时间:2022-03-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:43.99KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 跨文化演讲稿1. 中西方文化差异的演讲稿语言蕴涵着文化语言是文化的镜子,它在一定程度上反映出该民族的历史、地理、政治、经济及风俗习惯等文化侧面如果不了解外国人的生活方式,对中西方文化差异给予足够的重视,跨文化交际就无法顺利进行下去不同的文化孕育了不同的价值观、道德观,形成了鲜明差异的社会关系、民情风俗西方文化主张个人荣誉、自我中心、创新精神和个性自由,而中国文化是群体文化,主张谦虚谨慎、关心他人、助人为乐、无私奉献、中庸之道和团结协作;西方人平等意识较强、家庭结构简单,由父母以及未成年子女组成核心家庭;而中国人等级观念较强,家庭结构较复杂,传统的幸福家庭多为三代同堂或四代同堂等在跨文化交际中,由于文化障碍而导致的信息误解,甚至伤害对方的现象屡见不鲜有时善意的言谈会使对方尴尬无比,礼貌的举止会被误解为荒诞粗俗在中国,对别人的健康状况表示关心是有教养、有礼貌的表现但对西方人的健康表示关心,就不能按中国的传统方式了一个中国学生得知其美籍教师生病后,会关切地说“You should go to see a doctor! (你应该到医院看看)”不料,这句体贴的话反而使这位教师很不高兴因为在这位教师看来,有病看医生这种简单的事情连小孩都知道,用不着任何人来指教。

      如果就某种小事给人以忠告,那显然是对其能力的怀疑,从而大大伤害其自尊心中国人在饭桌上的热情好客经常被西方人误解为不文明的行为因西方人认为:客人吃多吃少完全由自己决定,用不着主人为他加菜添酒;而且饮食过量是极不体面的事情,因此客人吃饭后,主人不必劝他再吃一位美国客人看到中国主人不断地给他挟菜,很不安,事后他抱怨说“主人把我当猪一样看待”中国人路遇熟人时,往往会无所顾忌地说:“啊呀,老兄,你近来又发福了!”或者以关切的口吻说: “老兄,你又瘦了, 要注意身体啊!” 而西方人若听你说“You are fat.”或“You are thin.”,即使比较熟悉,也会感到尴尬和难以作答从以上例子不难看出:文化障碍的确会影响跨文化交际西方文化在许多方面与中国文化存在着很大的差异一、价值观与道德标准的差异1、个人荣誉感与谦虚谨慎 西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及在获得成就后的狂喜相反,中国文化不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚中国人反对王婆卖瓜式的自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满这是应该的”、“我自己没做什么,都是大家的功劳”或“不行,不行!差远啦”等中国式的谦虚,在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。

      这种中国式的谦虚在资本主义的竞争市场是行不通的2、自我中心与无私奉献 西方人自我中心意识和独立意识很强, 主要表现在:(1)自己为自己负责在弱肉强食的社会,每个人生存方式及生存质量都取决于自己的能力因此,每个人都必须自我奋斗,把个人利益放在第一位2)不习惯关心他人,帮助他人,不过问他人的事情3)正由于以上两点,主动帮助别人或接受别人帮助在西方常常是令人难堪的事因为接受帮助只能证明自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事中国人的行为准则是“我对他人,对社会是否有用”,个人的价值是在奉献中体现出来的中国文化推崇一种高尚的情操———无私奉献在中国,主动关心他人,给人以无微不至的体贴是一种美德,因此,中国人不论别人的大事小事,家事私事都愿主动关心,而这在西方会被视为“多管闲事”3、创新精神与中庸之道 西方文化鼓励人民开拓创新,做一番前人未做过的、杰出超凡的事业而传统的中国文化则要求人们不偏不倚,走中庸之道,中国人不善于预见未来的危险性,保持和谐4、个性自由与团结协作 西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制中国文化则更多地强调集体主义,主张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致。

      二、社会关系的差别1、平等意识与等级观念 西方人平等意识较强,无论贫富,人人都会尊重自己,不允许别人侵犯自己的权利同时人人都能充分地尊重他人在美国,很少人以自己显赫的家庭背景为荣,也很少人以自己贫寒出身为耻,因他们都知道,只要自己努力一定能取得成功的正如美国一句流行的谚语所言: “只要努力,牛仔也能当总统新中国虽已建立近五十年,但传统的君臣、父子等级观念在中国人的头脑中仍根深蒂固父亲在儿子的眼中、教师在学生的眼中有着绝对的权威,家庭背景在人的成长中仍起着相当重要的作用中国人重视传统的观念,论资排辈,等级森严而在英美国家,论辈简单含混,界限不清中国人对比自己年长的人根据不同的身份和地位分别给予不同的称号西方国家没有这个习惯2、核心家庭与几代同堂 美国式的家庭结构比较简单:父母以及未成年孩子,称之为核心家庭子女一旦结婚,就得搬出去住,经济上也必须独立,父母没有义务资助子女这种作法给年青人提供最大限度的自由,并培养其独立生活的能力,但同2. 跨文化交际的重要性的作文150字在本学期的选修课中选择了这门跨文化交际的选修课,认识到跨文化交际对于现在社会的重要性随着我国对外开放,交流的日益深入和扩展,越来越多的人需要经常与不同文化群的人进行接触和交往,跨文化交际策略已经引起了越来越多人的重视。

      现在我们需要对不同文化间如何发挥跨文化交际策略进行认真深入的研究来自不同文化本经的人们走到一起,交际必然会出现故障,及时有效的克服这些交际障碍是跨文化交际取得成功的关键这对促进国际间的文化、政治、经济交流有着及其重要的意义任何一个种族,民族或文化群体,不管其自身的文明程度怎么样,他们都拥有一个固定的文化判定模式,即以自己的文化判定模式为标准,去判定不同文化群的行为规范是否正确或恰当因为一种文化使人们明白这个世界到底是什么,什么是好的,人们因此认为自己的文化价值观是正确的,来自不同文化的人群,由于不同的文化价值观和外事方式,因此往往导致相互不理解,同一种行为规范在不同的文化范围中会产生不同的看法因此,人们通常把自己所熟悉的,习惯性的方式当做是最好的,正确的理所当然的处事方式和思维方式这种把自己的文化模式置于其它文化模式之上的行为,必然会削弱跨文化交际能力,妨碍跨文化交际的进行所以,跨文化语用能力的培养不能缺少文化创造力的参与,文化创造力是我们学生的一种主观能动性3. 跨文化交际的作文600字不是英文的由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。

      本文旨在通过对比分析汉英文化中褒奖行为的异同点及常见的语用失误,使大家进一步了解语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它们的交际价值,这对我们的日常交际、英语教学及语言研究有极大的启示和帮助 [关键词]跨文化交际 汉英文化差异 褒奖语及应答 语用失误 一、引言 语言是文化的载体,是文化的一个密不可分的组成部分,它既反映文化,也受文化的影响语言使用除了受到结构规则,即语音、词汇、语法等的制约,还会受到使用规则的制约,这儿的使用规则即指语言所属的社会文化,社会文化决定语言使用是否得体由于文化的迁移,外语学习者常常会将自己的文化模式套入新的语言文化中,而“文化既有其统一性、延续性和共有性,又有其差异性和变化性胡文仲,1985) 褒奖行为这种社会现象存在于每个社会群体,存在于各种不同的语言文化中,不同层面、不同程度地反映着人们的交际活动,它不仅可以缩短交际者之间的距离,而且可以联络感情,巩固和加强交际者之间的团结,起到社会润滑油的作用美国语言学家Pomerantz指出,褒奖语是一种支撑性行为(supportive action),也是一种评价性行为(assessment action),也就是说,称赞语不仅有称赞的性质,也有评价的性质。

      下面让我们来探讨一下汉英文化在褒奖这一言语行为上的相似点及文化差异,并对由此产生的语用失误作一分析,这样可以使我们更好地了解在跨汉英文化交际时如何恰如其分地称赞对方并知道怎样对对方的称赞做出正确得体的语言回应,这对我们的日常交际、英语教学及语言研究都有极其重要的作用 二、汉英文化中褒奖行为的相似点 1.注重礼貌待人 言语交际中所体现的礼貌程度,在一定意义上标志着一个社会的文明程度,反映着一个民族的精神风貌中国是文明古国,礼仪之邦,在人际交往中,人们极为重视谦虚、恭敬的态度和礼貌的语言 英语文化中也充分体现了对言语行为中礼貌原则的体现利奇(Leech ,1983)在前人研究的基础上,从语用学和人际交往中修辞的角度,对交际活动中的礼貌原则进行了新的归纳和分类,即由得体准则(tact maxim)、慷慨准则(generosity maxim)、赞誉准则(approbation maxim)、谦虚准则(modesty maxim)、一致准则(agreement maxim)和同情准则(sympathy maxim)等六个准则构成 后来的一些东西方学者相继从不同角度对言语交际中的礼貌现象进行了探讨,使礼貌成为语用学研究的重要课题之一。

      礼貌原则反映到行为中,在称赞、感谢等表达上,汉语和英语存在着不少相似之处如, (1) 你做的饭真好吃2) Thank you for your help. 2. 提倡谦虚态度 一般认为谦虚是中国文化所具有的美德,但是,在英语文化中也是一个重要的内容在汉语的谦虚表达中,对于来自对方的称赞和评价,一般不采用全面赞同的应答,而采取“缩小规模”来表示同意的策略如, (1) 甲:你刚才唱歌唱得真好听 乙:是吗?不过我觉得我没大放开2) A: You have a nice one-room apartment. B: Yes. The rent is expensive. It is a burden. 说话人通过赞同、认可来称赞对方的行为,听话人通过谦虚、礼貌的态度来应答,从而创造出“和”的气氛,这是汉英语言在会话中的典型表现褒奖行为带上了社交礼节的特点,在日常生活中维持了人们之间的圆满关系3.讲究协调和谐 很多东方国家包括中国有史以来在社会结构上一直是家族式的,形成一种聚合模式,其特点是从众意识较强,不想突出个人,注重与他人“和为贵”我们不难发现在学校里,有些说话讲究艺术性的老师批评学生时很讲策略,如你的文章写得很好,要是字再漂亮些就更棒了。

      老师把批评书法和称赞文章结合起来,减弱了批评的味道,学生容易接受,对维护和谐的师生关系起到了良好作用中国有以“和”为轴心的文化,中国人常常无意识地、微妙地运用这种“和”文化来相互理解,彼此达到和谐的关系英语国家大都是异族混居的国家,成为一种离散模式,其特征表现为相互疏远,讲究个体独处不过,他们的社会也并非没有在“协调”上下功夫西方语言哲学家及语用学家格赖斯(Grice)在1968年就提出了会话所需要的四个协调原则:(1)说直话,不要说没有十分把握的话;(2)掌握信息数量,不要给予超出所需的信息;(3)说有关内容的话,不要离题;(4)说话要明快、简洁、条理清楚这四个原则被认为是语言交际的一般会话原则三、汉英文化中褒奖行为的差异 1.褒奖方式的差异 一个美国学生和一个中国学生应邀去日本朋友家做客,虽然过后中国学生对美国学生说日本饭菜并不迎合他的口味,但在吃饭及做客后告别时,他却一直不停地在主人面前说饭菜如何地美味可口美国学生觉得中国学生说了假话,让人听上去很虚伪他认为如果是自己的话,他会说一些感谢的话,但同时也会率直地指出饭菜不合口味对此,中国学4. 演讲稿,中西文化的差异,大约800字,可以发图片,急中西方文化差异演讲稿 随着社会经济的不断发展。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.