
[律师笑话]范文.docx
3页[律师笑话] 在美国平常百姓的印象中,律师总是脱不了“狡诈”、“吸血鬼”的形象,可是出了事又不得不跟律师打交道在这样的背景之下,产生了许多“律师笑话” Q:What is the difference between a tick and a lawyer? A:The tick stops draining you and drops off after you"re dead. 问:壁虱和律师有何差别? 答:你死了以后壁虱才会停止吸你的血,掉下来 Q:How can you tell when a lawyer is lying? A:His lips are moving. 问:你怎么看得出律师在说谎? 答:他的嘴唇在动的时候 Q:Why won"t sharks attack lawyers? A:Professional courtesy. 问:鲨鱼为什么不攻击律师? 答:同业的礼貌 Q:What are lawyers good for? A:They make used car salesmen look good. 问:律师有什么用? 答:让二手车推销员相形之下像是好人。
Q:How can you tell there"s an afterlife for lawyers? A:Because after they die,they lie still. 问:你怎么知道律师死后并非一了百了? 答:因为律师死了以后就躺着不动了 (lie still是“继续说谎”的双关语) Q:What would happen if you lock a cannibal in a room full of lawyers? A:He would starve to death. 问:要是把一个食人族和满屋子律师关在一起会怎么样? 答:食人族会饿死 Q:Why did the lawyer cross the road? A:To get to the car accident on the other side. 问:律师为什么要过马路? 答:为了赶到街对面的车祸现场插一脚 Q:Why won"t vultures eat dead lawyers? A:There are some things that would gag even a vulture. 问:秃鹰为什么不吃死去的律师? 答:有些东西就连秃鹰吃了也会噎着。
(陈四化摘自台湾《时代解读》2022年第2期) 3。
