好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

商业英语教程_商务会谈.pdf

15页
  • 卖家[上传人]:jiups****uk12
  • 文档编号:40126987
  • 上传时间:2018-05-23
  • 文档格式:PDF
  • 文档大小:258.96KB
  • / 15 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Page 1 of 7 © 2006 .au/ ? .au/ 商业英语教程 商业英语教程 English For Business 第十一课: 商务会谈第十一课: 商务会谈 Lesson 11: A meeting 各位听众朋友好欢迎您收听澳大利亚澳洲广播电台和维多利亚州 多元文化成人教育中心 AMES 共同为您编播制作的《商业英语教程》 节目,我是澳广的节目主持人马健媛我们希望这套共二十六集的 英语教学节目能够帮助您提高与讲英语客户的沟通能力,有效地进 行商务交流 这套教学节目以每两课为一个单元,在每一个单元中我们将学习一 段完整的对话内容我们今天要开始学习的是第十一课 第十一课: 商务会谈第十一课: 商务会谈 Lesson 11: A meeting 在这一课中,我们要学习如何主持商务会议,怎样说明会议的目的 和各项议程另外,我们还要学习如何礼貌地打断他人的讲话以及 在别人打断你的讲话时你应该如何应对当然,简单扼要地概括他 人的观点也是我们要在这一课学习的内容之一 现在就先让我们一起来听这段对话的前半部份的录音这段对话的 背景是这样的,道格拉斯、卡罗琳、哈维和维多利亚在星期一的早 晨一起开会,讨论第二天向丽安和洛克夫妇介绍公司情况的议题。

      Douglas: All right, let’s make a start. Can someone volunteer to take the minutes? 道格拉斯:道格拉斯: 好,我们现在开始吧有没有人自告奋勇做会议记录? Harvey: I will. 哈维:哈维: 我来吧 Douglas: Thanks, Harvey. Now the agenda isn’t a long one. We need to prepare for this presentation with Silver Heaven tomorrow. 道格拉斯:道格拉斯: 谢谢你,哈维这次会议的内容并不多,我们需要做的 是准备明天向“银色天堂”公司介绍情况 Page 2 of 7 © 2006 .au/ ? .au/ Douglas: Caroline has just got back from Brisbane so she’s been out of the loop on this issue. 道格拉斯:道格拉斯: 卡罗琳刚刚从布里斯班回来,所以她对这件事情毫不知 情。

      Douglas: Harvey and Victoria will bring us up to scratch on what they know about Lian and Lok Lee. 道格拉斯:道格拉斯: 哈维和维多利亚会向各位介绍他们所了解到的有关对丽 安和洛克的情况 Douglas: Then we’ll work out what needs to be done and who’ll do what. 道格拉斯:道格拉斯: 然后我们将决定需要做些什么和谁来做这些工作 Douglas: Harvey would you like to start by filling us in on what you know about Lee’s intentions? 道格拉斯:道格拉斯: 哈维,是否可以请你先向我们介绍一下李氏夫妇的意 向? 我们可以从这段对话中了解到,做为公司的首席执行官,道格拉斯 主持了这次会议目前在一些西方公司中流行的做法是所谓的大家 “轮流坐庄”,也就是说一个团队中的同事无论职位高低轮流主持 公司的业务会议,这样每个人都能够从中学习到对工作有用的技 能。

      另外,在英语中主持会议我们称之为chair, 所以会议的主持人 就是chairman,不过这个词汇在目前的西方社会中已经比较少用 了,大家都习惯将会议的主持人称为chairperson, 或者直接了当地 说chair. 在会议的开始,道格拉斯首先说了这样一句话,let's make a start. 我 们现在开始吧此外他还可以这样开场: we'll begin with the first item on the agenda. 我们首先讨论会议议程上的第一个议题 好,我们现在接着听道格拉斯在开场白之后是如何主持会议的 Douglas: Now the agenda isn’t a long one. We need to prepare for this presentation with Silver Heaven tomorrow. 道格拉斯:道格拉斯: 这次会议的内容并不多,我们需要做的是准备明天向 “银色天堂”公司介绍情况 在主持类似这样的非例行会议时,在会议的开始就开宗明义是一个 聪明的做法请您注意听下列句型 Page 3 of 7 © 2006 .au/ ? .au/ We need to prepare for tomorrow’s presentation. 我们需要准备明天的介绍说明会。

      We’re here to discuss the new coffee campaign. 我们现在要讨论的事项是有关新咖啡的推介活动 The purpose of this meeting is to establish a timeline for the HR interviews. 此次会议的目的是确定招聘面试的具体时间 现在让我们一起来练习这些句型,请跟着老师一起朗读 We need to prepare for tomorrow’s presentation. We’re here to discuss the new coffee campaign. The purpose of this meeting is to establish a timeline. 好,接下来让我们听听道格拉斯如何介绍会议的第一位发言者哈 维 Douglas: Harvey, would you like to start by filling us in on what you know about the Lee’s intentions? 道格拉斯:道格拉斯: 哈维,是否可以请你先向我们介绍一下李氏夫妇的意 向? 显而易见,让参加会议的每一个人畅所欲言是很重要的。

      会议主持 人在邀请与会者发言时可以直接点发言者名字,当然除此之外还有 其它一些不同的做法,例如: Victoria, you had your hand up. Do you have anything to add, Caroline? Peter, I believe you’re next. 道格拉斯在讲话中使用了一些您也许还不很熟悉的英语习惯用语, 比如 to bring someone up to scratch 和 to fill someone in ,其实这两个 习惯用语的意思是一样的,那就是“将某事的最新情况告知某 人”另外道格拉斯还用了这样一个短语to be out of the loop. 意思 是某人对某件事情的前因后果不甚了解现在就让我们把这些习惯 用语结合到完整的句子里来练习一下 Page 4 of 7 © 2006 .au/ ? .au/ I didn’t know Jack was leaving. I was out of the loop on that one. 我不知道杰克要走的事情,我对此事毫不知情。

      I’ve been away. Could you fill me in on the facts? 我刚才不在场,你能否把实际的情况告诉我一下? Helen missed yesterday’s meeting. Will you bring her up to scratch on the Bank Project? 海伦缺席了昨天的会议,你能否向她介绍一下银行项目的事情? 接下来就让我们跟着老师一起来练习这些句型 I’m out of the loop on that issue. I haven’t heard about that. Could you fill me in? Could you bring me up to scratch on the project? 各位听众朋友,您现在收听的是澳洲广播电台为您编播制作的“商 业英语教程”节目我们正在学习的是第十一课“商务会谈” 第十一课: 商务会谈第十一课: 商务会谈 Lesson 11: A meeting 接下来我们继续新的对话内容,请您特别注意这些对话中出现的一 些生词和短语 Harvey: Sure. It’s Mrs Lee, Lian, who’s pushing to extend their distribution to Australia… 哈维:哈维: 好的。

      其实推动他们公司在澳洲业务的想法是李太太, 也就丽安提出的 Victoria: Lok Lee just wants a holiday. 维多利亚:维多利亚: 李先生则只是想度假而已 Douglas: Thanks, Victoria… Let’s hear Harvey out first. 道格拉斯:道格拉斯: 谢谢你,维多利亚不过还是先让我们听听哈维的 发言吧 Harvey: Their main purpose doesn’t seem to be for financial gain. Lian wants to expand to give her children more responsibility. She said they’re all ambitious and the business is too small for Page 5 of 7 © 2006 .au/ ? .au/ them as it is. 哈维:哈维: 看起来他们的主要目的并不是为了获得商业利益丽安 是想扩展业务,让她的孩子们有更多的责任感。

      她说这 些孩子们都志向远大,而公司现在的规模对于他们来说 太小了 Douglas: So you’re saying that it’s family rather than money, that’s their main concern? 道格拉斯:道格拉斯: 所以你的意思是说他们关注的议题是家庭,而不是金 钱? Harvey: It would seem so, primarily. 哈维:哈维: 看起来是这样的 Douglas: Victoria, you have something to add? 道格拉斯:道格拉斯: 维多利亚,你有什么要补充的吗? Victoria: Yes. It’s their youngest son that Lian’s really worried about. He clashes with his ol。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.