
2014日本海关提前24小时申报规则(AFR).xls
2页日本向けコンテナ貨物に対して、出港24時間前に船積み書類を 对于出日本的货柜,必须在出港前24小时向船运公司提交船运文件船会社に提出する必要があります今までより、少なくとも1日早い提出が必要となります 必须比之前至少要提早1天下記、4)の項目の情報が必要なので、船会社に良く確認してください 以下第 4)项的信息请务必跟船运公司确认好2012年の関税法等改正に基づき、2014年3月より、諸外国から日本向けコンテナ 在2012年修改的关税法的基础上,从2014年3月起,对于进入日本港口的船运集装箱货物貨物に対し、日本に入港する船舶の積み地出港24時間前までに船積み情報を報告することが義務付け 进入日本的船必须在离开装船港24小时前,申报集装箱货物的舱单资料られます詳細につき以下の通りご案内申し上げます 以下是详细说明1)正式名:Japan Customs 24 Hours Advance Filing Rules (AFR) 1)正式名:日本海关提前24小时申报规则(AFR)2)適用開始日:3月10日午前 00:00以降に報告期限を迎える本船より 2)开始时间:3月10日 0:00分开始3)諸外国積み地側での報告期限:積み地より対象本船出港の 24 時間前まで 3)各国装船港的报告期限:离港前24小时4)報告必須事項: 4)報告申报事项A)Shipper / Consignee / Notify Party の名前、住所、電話番号 A)发货人/收货人/通知方 的姓名、地址、(Consignee 名”TO ORDER”は、Notify Party 詳細の記載がある場合 收货人名字是TO ORDER 只限用于通知方信息详细记载的情况下可用に限り可)B)詳細な貨物品名 B)具体的货物名称C)6 桁の HS コード (危険品の場合は UN ナンバーと IMDG コード) C)6位的HS码 (危险品是UN号码和IMDG码)D)尚、以下のように具体的でないCommodity Name は報告内容として不十分 D)像以下没有具体的货物名称,被判定为申告内容不完整と判断されるため詳細な貨物品名での申告が義務付けられます。
必须申告详细的货物名称(Apparel, Auto Parts, Equipment, Foodstuffs, Machinery, (服装,汽车零配件,食品,机械,一般货物,FAK等不行)General Cargo, FAK 等は不可)5)積地側における船積み書類(必須事項)の提出タイミングについて: 5)关于装船港的船运文件的提出时机:今後積地側において、船積み書類提出のタイミングが、現行より2〜3日程度 今后装船港的船运文件的提出时机,预计要比现在提早2-3天早まる事が予定されていますすでに諸外国では、出港前報告制度(AFR)に向け積出地で事前報告を求められ 也就是说请注意事对于新的出港前申告制度,请向装船港提前申告ていると言う情報もありますのでご注意下さい对于出日本的货柜,必须在出港前24小时向船运公司提交船运文件必须比之前至少要提早1天以下第 4)项的信息请务必跟船运公司确认好在2012年修改的关税法的基础上,从2014年3月起,对于进入日本港口的船运集装箱货物进入日本的船必须在离开装船港24小时前,申报集装箱货物的舱单资料以下是详细说明1)正式名:日本海关提前24小时申报规则(AFR)2)开始时间:3月10日 0:00分开始3)各国装船港的报告期限:离港前24小时4)報告申报事项A)发货人/收货人/通知方 的姓名、地址、收货人名字是TO ORDER 只限用于通知方信息详细记载的情况下可用B)具体的货物名称C)6位的HS码 (危险品是UN号码和IMDG码)D)像以下没有具体的货物名称,被判定为申告内容不完整必须申告详细的货物名称(服装,汽车零配件,食品,机械,一般货物,FAK等不行)5)关于装船港的船运文件的提出时机:今后装船港的船运文件的提出时机,预计要比现在提早2-3天。
也就是说请注意事对于新的出港前申告制度,请向装船港提前申告。












