好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中西诗歌之比较.doc

9页
  • 卖家[上传人]:公****
  • 文档编号:401442232
  • 上传时间:2022-10-16
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:118.50KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.------------------------------------------author------------------------------------------date中西诗歌之比较中西诗歌之比较品读中西诗歌,感受文化魅力自古以来,诗歌作为一种独特的文学形式,是世界文化重要的组成部分,是文化长廊中浓墨重彩的一朵奇葩,没有诗歌的文化世界,将逊色不少而无论是中国的诗歌,还是西方的诗歌,都有其自身悠久的历史和各自的特色由于其环境、地域、文化等方面的差异,东西方诗歌有着很大的差异同时,当你深入下去细细比较的话,在差异的同时也能看出许多相同的地方下面就针对孟郊的《游子吟》与W.Dayton Wedgefarth的《Mother’s Hands》,让我们一起走进文化的长廊,感受诗歌文化的魅力首先,让我们来看一下《游子吟》与《Mother’s Hands》之间共同的文化魅力。

      第一,在其主题内容上,表达的都是母爱,对母亲的赞颂中国自古以来,就崇尚“孝”,将“孝”作为修身、治国、平天下中所必需的素养在中国的古典诗歌中,也有许多表达“孝”与“母爱”的主题形式,这首《游子吟》就是其中的代表诗篇中,诗人通过写一个母亲在游子临行的时候,为儿子赶制衣物的动人故事,并以“密密缝”表现了一个母亲对儿子的悉心关怀,这是中国传统母爱中一个典型的场景在诗的最后,作者为了表达游子对母亲的感激之情,“谁言寸草心,报得三春晖”一句成为传颂千古的佳话在W.Dayton Wedgefarth的《Mother’s Hands》中,诗人将母亲的手作为线索与描述的对象,写母亲用温柔的手表达对儿子的爱,用直接赤裸的语言歌颂母爱,表达了深深的感激之情第二,在表达的方式上,都借助一定的事物,或者意象来表达主题思想在《游子吟》的结尾处,诗人通“寸草”、“春晖”来表达儿子对母亲的感激之情,在《Mother’s Hands》中,我们可以更明显的看出,诗人借助“母亲的手”来表达母爱无论哪一个,都借用一定的事物寓于表达,起到了良好的效果第三,在节奏方面,都比较注重诗歌的节奏感虽然由于文化等方面的差异,中西方在节奏的安排上存在很大差异,然而不可否认的是,中西方都比较注重诗歌的节奏感,是诗歌读起来顺畅而且感觉舒服。

      比如,《游子吟》中,“缝”与“心”相对,“归”与“晖”相对,读起来有很强的节奏感在《Mother’s Hands》中,“brow”与“somehow”相对这些都有利于加强语言的节奏感再者,让我们来继续探讨一下他们之间所存在的一些差异及其原因第一,首先在语言的表达上,《游子吟》比较含蓄委婉,而《Mother’s Hands》则比较直接其实,大家都知道,中国的诗歌比较委婉,而西方的诗歌则比较直接暴露造成此种现象的原因,应该与该地域的文化背景有一定的关系在古代的中国,封建社会,思想保守,儒家思想在中国的文人心中占据重要位置儒家文化讲究一系列的君子礼仪,讲究言辞举止的规范化等等,这些无疑对诗人的创作心理产生一定的影响含蓄在中国被看作是有素养的标志在西方则不然,西方的思想文化解放运动,解放了诗人的思想,不被一系列的凡俗礼节所困扰,更讲究直接化的创作,这就造成了中西方诗歌语言表达上的差异 拿作品来讲,《游子吟》是通过写一个母亲在游子临行的时候,为儿子赶制衣物的动人故事来表达诗人的思想感情,而《Mother’s Hands》则是用一些赤裸裸的语言,如“No sweet caress so filled with love Nor half so pure”来表达诗人对于母亲的赞颂。

      第二,在音韵上,东西方诗歌存在着明显的差异前面我们谈到,中西方诗歌都注重诗歌的节奏感,但是,英文诗歌的的节奏主要是靠声音的轻重来实现,而中文诗歌主要是靠音调及声音的长短来实现,这是两者在在节奏上的差别英文诗歌的抑扬变化丰富,生动而有个性;汉语诗歌的在音韵上讲究的是平仄,整齐而有规律而造成这种差异的原因,主要来自语言英文语言是由一系列的字母构成,而中文则则是笔画,二者在读音方式上截然不同,这就造成了音韵上的差异综上所述,中西诗歌各有所长,二者既有这共同的文化魅力,又存在着各自的特色与差异,从而,产生了一个文化更加丰富多彩的世界坊子区九龙街道邓村小学张金磊--------------------------------------------------。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.