
关中方言与古汉语的承继关系.docx
8页关中方言与古汉语的承继关系方言是语言的变体,根据性质,方言可分为地域方言和社会方言,地域方言 是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言在不同地域上的分支,是语 言发展不平衡性在地域上的反映社会方言是社会内部不同年龄、性别、职业、 阶级、阶层的人们在语言使用上表现出来的一些变异,是在全民语言的基础上产 生的各有自己特点的语言分支或语言变体二者都是语言分化的结果,是语言发 展不平衡性的体现,是和推广的标准话相对的训诂学家齐佩瑢先生曾在《训诂 概论》中提到:“语言文字本无雅俗之分,古之俚语今之雅言这充分说明了方 言与标准话之间相辅相成、互相促进的紧密关系我们国家今天推广的标准话, 吸收了全国各地区、各民族语言中的精髓,形成以北京语音为标准音,以北方 话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话它覆盖面 广、表现力强,能为全民族所接受从这里可以看出,人民群众在长期的 生活劳动中,用自发感知的表达而形成的语言交流形式——方言,是今天 普通话的根基所以说方言是生活的、知识的、历史的、原生态的汉语, 不可以随便地放弃,而应加以重视因此,在现代社会中,对方言的研究 有着十分重要的意义一、雅言之说从严格意义上来讲,中华民族共同语早期是没有形成的 ,但是各民族在共同 的生活和经济交往中总要进行必要的交际和交流,因而就会自然而然的选择某种 方言作为交流的媒介,古人把这种共同交流的媒介语言称之为“雅言”《辞海•雅 言》条说:“雅言,古时称‘共同语',同‘方言'对称。
孔颖达在《正文》中 说:“雅言,正言也雅言”就是我国最早的古代通用语,相当于现在的普通 话①据史料记载,我国最早的“雅言”是在周朝地方语言的基础上形成的 ,周朝 的国都丰镐(今西安西北)地区的语言即“夏语”就是当时的全国雅言《诗谱》 载:“商王不风不雅,而雅者放自周 ”春秋战国时期,诸侯割据,战争频繁 雅言就成为各诸侯国之间往来的官方语言,如果官员不会说或者说不好雅言,出 使时就必须带会讲标准雅言的“象胥”(翻译)不仅官方交往如此,当时文人 讲学也都使用雅言《论语》记载孔子教子时说:“子所雅言,诗、书、执礼皆雅言也清代刘台拱《论语骈枝•释雅言》曰:“夫子生长于鲁, 不能不鲁语惟诵诗、读书、执礼必正言其音 ② 孔子在日常交往中使用 鲁语,而诵诗书和参加祭祀时则使用雅言可见周朝雅言作为国家标准语言, 它的影响力已远及山东等地此外,西周王朝为了统一通用文字和发音标 准,还定期召集各诸侯国雅言推广人员进行语言文字和语音方面的学习和 训练,《周礼•秋官•大人行》中有重要记述:“……王制曰:五方之民言 语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲 ③到了秦代,秦始皇吞六国,平天下,使“天下车同轨,书同文,行同伦” ,将秦文 字定为天下的标准文字,无疑也提高了秦方言的地位。
汉代,随着政治经济势力的 北上,秦方言得到了长足的发展,此时秦晋这两个有一定差异的方言逐渐融合成 一个方言区,作为当时“雅言”的基础方言,杨雄在《方言》中就以秦晋方言作为 参照系来解释其他方言隋唐时期是关中历史上的鼎盛时期,其政治、经济、文 化以长安为中心,向东面、西南、西北等地辐射,作为当时官方语言的关中话在向 外发展蔓延的同时,也吸收其他方言的一些因素,使自身得以丰富完善,后经宋、 元、明、清诸代逐渐形成了现代关中的方言古称关西秦声的关中方言,在古代之所以称作雅言并做通用语使用 ,不仅是 王朝一统天下的必然需要,而且其语调发音还有高雅、文雅、风雅、清雅、幽雅 等特点,听起来圆润清丽,美妙悦耳,理应成为人人学习的国家正音,学说秦声雅 言成为当时附庸风雅之风尚④中原雅言有着长达一千五百多年的历史周以后, 各朝随着国都的迁移,雅言的基础方言也随之变化和修正,历代正统汉族王朝,都 不遗余力的推广雅言在唐宋时期,雅言发展到了最高峰,每个字都有其固定的读 音, 唐诗宋词作品大量涌现, 各周边国家也都争相学习中原雅言在漫长的历史长河中,作为十三朝国都的关中地区,其方言多被当作为官方 语言普遍应用,它所承载的不仅仅是关中地区的风土人情,还传承着更为广泛的 中华民族的历史文化积淀,它所蕴含的语言文化含量也较现代汉语更为丰富 ,而 且,最重要的是,与其他方言相比它是书面化程度最完善的一种方言,至今还保留 着相当丰富的古汉语词汇。
研究和整理这些词汇,不仅有利于陕西民风、民俗的 研究,而且对于现代汉语词汇和汉语词汇史的研究,对于词书的编写以及古籍的 整理等诸多工作,均具有十分重要的意义和作用② 伍永尚 : 《原生态的西安话》,西安交通大学出版社 2007 年版,第 73 页③ 参见网络“百度百科”“雅言”词条④ 参见“通网”《曾为国语的西安方言》,作者:未知 ,来源:未知 ,发布时间: 2006 年 5 月 04 日二、关中方言所属地域略说尽管古代对“关中”范围的解释稍有出入,但从方言特点来看,关中应在函谷 关、临晋关、萧关、散关和武关所框定的范围之内由此可见关中方言片除了 渭河平原以外,南面包括陕南商洛和安康两地区的部分县市;西面包括豫西陕县、 灵宝、卢氏等地和晋西南汾河谷地十数县;北面包括陕北南部的 5 个县;西面包 括宁夏固原地区东南、甘肃平凉和庆阳两地区这样,关中方言片包括 56 个县市,它们是:西安市、蓝田、临潼、长安、周至、户县、高陵(西安地区)、铜川市、耀县、 宜君(铜川地区)、宝鸡市、宝鸡、岐山、麟游、太白、凤翔、扶风、凤县、眉县 千阳、陇县(宝鸡地区)、咸阳市、武功、兴平、泾阳、三原、永寿、乾县、礼泉、 彬县、长武、淳化、旬邑(咸阳地区)、渭南市、韩城市、华县、合阳、潼关、华 阴、白水、澄城、富平、大荔、蒲城(渭南地区)、商州市、洛南、山阳、丹凤(商 洛地区)、安康、旬阳(安康地区)、黄陵、黄龙、洛川、宜川、富县(延安地区)、 定边(榆林地区)。
关中方言片的人口,据《陕西统计报告》(1997)载,西安地区 6620578 人,铜川地区 817121,宝鸡地区 3516293 人,咸阳地区 4730540 人,渭南地 区5168004人,安康地区两县市916624人,商洛地区四县 1684076人,延安地区五 县 601379 人总计 24054615 人 , 占全省人口的 69% ⑤本文研究主要涉及陕西境内的方言,尤以关中方言的代表西安话为主要研究 对象三、关中方言与古汉语在词汇上的关系关中方言在很大程度上保留了原有的古汉语词汇,这一点,是毋庸置疑的, 从与我们普遍推广的普通话比较而言,笔者认为可以把保留在关中方言里的这些 古老词汇分为以下几类:1、有音有字1.1 词形相同,意义完全不同例如:“辿” chan方言音chano《说文解字》:“安步辿辿"本指缓缓慢步而行, 引申为从容不迫,比喻合适、美好关中人说“事情办得辿”,即恰到好处好 日子说“日子过得辿”好事说“辿事”好得很说“辿的很”事情很合适,日 子美满、很舒服说“辿合”亘” gen方言音geno主要意思为伸手求取《说文解字》:“求亘也,回形上下所求物也关中人通常说“亘不见”,就是看不见、够不到的意思。
孩子 们看戏,大人在前面挡着,小孩抱怨说:“亘不见便踮着脚尖,伸着脖子“亘 着亘着看”,使劲拔高亘”与“弥”还往往结合使用如当太高、太长、太短 而无法亘到时,就需要“弥”裤子短了再弥一截,绳子长了可弥一段等等比 如“你到房檐下亘一串辣子”是说到高处摘取如果太高,下面就要就得弥高一 点才可以求取得到墙”方言音同qidng《说文解字》“墙,垣蔽也砖、土、石、竹、木 等材料筑成的垣壁墙有两个作用:垣,阻挡如城墙、院墙、围墙等蔽,则 是遮蔽、遮掩、藏身关中人把人或物藏起来就叫“墙了”如“这娃光耍不写 字,我把耍货给墙了意思就是说孩子贪玩不好好写字,大人把玩具给藏起来 了1.2 词形相同,意义相近或相关例如:“饥” jl方言音ji⑥《说文》:“饥,饿也许慎将饥释为饿之意在古 代汉语中“饥”和“饿”是同义词,但是二者存在意义轻重上的差别,“饥”表示 一般意义的“饿”饿”是因长久吃不上饭,饿得很严重,已经是一种病理现象 王力先生主编的《古代汉语》中《晋灵公不君》下注释为“饿,因挨饿而病倒”⑦ “不食三日矣”可见其饥饿的程度, 在此时就不能说“饥”在今天关中方言里 “饥”保留了古代这一意义人肚子饿了关中人总是说“饥咧” , 比如“还不下课, 肚子都饥咧”。
在关中老派方言中表示“饥饿”之意, 一般不会说“饿咧”只 有非常饿时才会说“饿咧”,而且一般要加上程度副词修饰,如“饿太太”或“饿 太”,意为非常饿毕” bi方言音bi完毕,结束的意思《广雅•释话》:“毕,竟也”(见 卷三)毕”训为“完结”,词义也是很古的了《阿房宫赋》:“六王毕,四海一, 蜀山兀,阿房出意为六国覆灭,天下统一四川山林中的树木被砍伐一空, 阿房宫殿得以建成这里“毕”就解释为完结今关中人经常说“饭吃毕咧”, “活干毕咧”毕”都是完的意思这个意思还引申为完蛋了、糟糕了如:“这 下毕咧,叫人把钱骗走了项” xiang方言音hang项”意为脖子《说文》“项,头后也《史 记•张丞相列传》“昌尝燕时入奏事,高帝方拥戚姬,昌还走,高帝逐得,骑周昌项,⑥ 本篇文章所有标注上声的字音,与普通话不同,声调均为 21.⑦ 王力:《古代汉语(第一册)》,中华书局, 1999 年版,第 28 页问曰:‘我何如主也?'昌仰曰:‘陛下即桀纣之主也⑧“骑周昌项”意为骑在 周昌的脖子上关中方言表“脖子”之意,多为“脖项(b6 hang) ”同义连用,而 不说脖子这是古语词在关中方言中的保留如“脖项脏太太”或者“脖项脏太” 意为脖子非常脏。
2、 有音无字例如:“挏”,方言音dong本意是搅和、拥引《玉篇》:“动也《说文解 字》:“挏,拥引也汉有挏马官,作马酒拥引,当推拉讲这里指用马奶 做酒,类似用牛奶打酥油,必须使劲推拉拌动《汉书•礼乐志》:“给大官挏马 酒颜师古注引李奇曰:“以马乳为酒,撞挏乃成也《淮南子•俶真训》: “撢掞挺挏,世之风俗撢、掞、挺、挏都指几种动作综上所述,“挏”字 的解释有推拉、拥抱、搅和、拌动,引申为一个字:搞挏字在关中用的很普遍 陕西人说“挏乱子”就是闯祸了胡挏”,一是拉乱,二是挥霍,如:“家里 那点钱着得住你胡挏!”“挏咧一河滩”就是拉乱了一大滩捊” bdo、p6u,方言音bdo0意思是拨动或揽取《说文解字》“引取也 步侯切或从包,徐铉等曰:今作薄报切捊,本指原始耕种田地的行动《礼•礼运》:“人情以为田注:“田人所捊治也疏:“谓以手捊聚,即 耕种耘锄也关中人把东西用手拨过来,叫“捊过来”,指引取把分散的东 西聚集到一起,叫“捊到一块儿”,把不要的用手推到一边儿,叫“捊走”,指 弃去小贩将卖到最后的不好卖的菜果凑成堆,一揽子处理,叫“捊堆堆儿” 挑选货物,拉来推去,叫“胡捊”捊字的结构:提手旁的爪子,即人手和鸡脚。
关中人常说:“把鸡放到麦囤子里也要乱捊,这是天性捊通掊,掊:《集韵》:“蒲交切,音庖,引取也或作捊,又作抱指手扒土《汉书•郊祀志上》 “见地如钩状,掊视得鼎指把土掊开一看原是一尊古鼎《后汉书•百官志》 盐官注:“盐官掊坑而得盐二字通用確”,方言音quoo《说文》:“確,敲击也《汉书•五行志》:“先是高 后鸩杀如意,支断其母戚夫人手足,其眼,以为人彘颜师古注:“礭,谓敲击去其 精也《北堂书抄•郭子》:“何次道尝诣,王丞相以塵尾確床,呼何共坐关中人把捣蒜泥说成“礭蒜”,衍生的俗语有:“沙锅礭蒜,一槌子。












