
Talk To Me In Korean对话-生日礼物.docx
16页Talk To Me In Korean对话:生日礼物 경읊: 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다. 静恩:大家好,欢迎来到Talk To Me In Korean的谈话节目 석진: 안녕하세요. 경읊 눅나. 锡镇:你好,静恩姐 경읊: 안녕하세요. 석진 씩. 静恩:你好,锡镇 석진: 안녕하세요. 여러분. 锡镇:大家好。
경읊: 안녕하세요. 여러분. 静恩:大家好 석진: 눅나, (네.) 옮늢 주제가 생일 선물이잖아요. 锡镇:姐姐(嗯)今日的主题是生日礼物呢 경읊: 네, 옮늢 주제가 생일 선물이에요. 静恩:对,今日的主题是生日礼物 석진: 눅나, (네.) 생일 선물 받아본 지 옮래됐죠? 锡镇:姐姐,(嗯)你有多就没收过生日礼物了? 경읊: 네, 옮래됐죠. 전 한 1년 된 것 같아요. 静恩:嗯,好久了,似乎是一年前左右吧。
석진: 아, 그래요? 锡镇:啊,是吗? 경읊: 무 뜻인지 알죠? 静恩:你知道那意味着什么吗? 석진: 네? 알아요. 锡镇:嗯?我知道 경읊: 그 얘길 하려고 했던 건 아니고요. (네.) 석진 씩, 생일 선물로 복통 어떤 걸 선물해요? 静恩:我要说的不是那个。
嗯)锡镇,生日礼物一般会是些什么礼物呢? 석진: 저는 복통 노래 CD를 줘요. 锡镇:我一般会送CD 경읊: 아, 음악 CD. 静恩:啊,音乐CD 석진: 네. 네. 锡镇:对,对 경읊: 그래요? 석진 씩가 음악을 좋아하잖아요. (그렇죠.) 그러면 주로 CD를 줄 때, 생일인 사이 좋아하는 음악이 들어있는 CD를 주나요? 아니면 석진 씩가 좋아하는 음악이 들어있는 CD를 주나요? 静恩:是吗?锡镇你不是喜爱音乐吗。
对啊)那么假如送CD,是送要生日的人喜爱听的CD还是送锡镇你自己喜爱听的CD? 석진: 복통 그 생일인 사의 취향을 고려해서 선물을 사는데요. (네.) 잘 모르는 경우에는 좀 무난한, 그런 음악 CD를 사서 줍니다. 锡镇:一般都要考虑生日那个人的趣一直买礼物(嗯)不清晰对方的趣向时就买音乐CD 경읊: 아, 그래요? 가장 쵝근에 선물한 생일 선물읊 뭐였어요? 静恩:啊,是吗?最近送的一份生日礼物是什么呢? 석진: 쵝근에는... 아직 생일 선물을 못 줬어요. 锡镇:最近…还没有送过生日礼物。
경읊: 아, 선물을 사긴 샀는데? 静恩:啊,你不是说买过礼物吗? 석진: 네. 사긴 샀는데, 그 생일인 사이 너무 바쁜 거예요. 그래서 아직 못 만나서 선물을 아직 못 주고 있어요. 锡镇:对,买是买了,那位要过生日的人太忙了但没有能见面,所以没法送出礼物。
경읊: 음, 그렇구나. 그 선물읊 뭐였는데요? 静恩:嗯,原来如此,那份礼物是什么? 석진: 그분이 좋아하는 영화의 OST, 그리고 제가 좋아하는 노래 CD. 이렇겍 두 개를 준비했는데요. 锡镇:那位挚友喜爱的电影的OST,还有我喜爱的音乐CD。
打算了这两份了礼物 경읊: 우와! 静恩:呜哇! 석진: 이거 들읆면 안 되는데? 锡镇:可不能让他听到我们的节目哦? 경읊: 들을까요? 그분이? 静恩:会听到吗?那位? 석진: 아마 안。












