好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

北京西班牙语导游词范文.docx

24页
  • 卖家[上传人]:艳春1****84
  • 文档编号:207945829
  • 上传时间:2021-11-06
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:28.63KB
  • / 24 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 北京西班牙语导游词北京西班牙语导游词下面是关于西语 北京欢迎词,仅供参考! Hola a todos En nombre de nuestra agencia de viajes les expreso la calurosabienvenida a nuestra ciudad,Bienvenidos a Beijing! Estoy encantado deconocerles.Me llamo Ariel,el mismo nombre de serena Ariel, soy su gu a-int rprete les acompa ar durante 4 d as de su viaje en esta ciudad .Permit nmepresentarles a mis dos colegas aqu presentes.Este es se or , nuestro chofer.Deseamos que tengan unaagradable estad a en nuestra ciudad,haremos todo lo posible para que su visitaa Beijing sea muy feliz, cualquier inquietud o deseo que tengan d ganmelas y tratar de solucionarselas lo m s pronto posible. Ahora nos vamos al Hotel, donde se alojar n. Tardaremosunos minutos en llegar si no hay mucho tr fico.El tiempo del camino depende c mo est el trafico. 各位好,我以本旅行社之名向各位致以诚挚的欢迎,欢迎来到北京!很高兴认识您们。

      略)我将是你们这4天北京之旅的导游加翻译现在请允许我为你们介绍我的同事,这位是 ,我们的司机我们希望你们再此有一次快乐的旅行,我们也将尽我们所能使你们的北京之行变得非常快乐,如果有任何不满或者是愿望,请告诉我,我将尽全力为您解决 现在让我们回酒店入住如果不堵车的话大概需要几分钟,车程由路况是否拥堵决定 Por el camino, perm tenme presentarles algo sobre Beijing. Que es la capitalde la Rep blica Popular China, as como el centro pol tico, cultural ,cient fico,educacional ,del transporte y las comunicaciones internacionalesdel pa s. 在路上我为各位介绍一下北京概况,北京,中国首都,作为中国的政治,文化,科学,教育,交通以及外交中心 Beijing (Pek n) en chino literalmente significa la Capital del Norte,para distinguirla de Nanjing,la Capital del Sur.Se encuentra a 44m sobre el nivel del mar,y est protegida de las monta as al noreste,norte,y oeste ,laestepa f.大荒原,荒凉的大草原 mongola al noroeste, y al sur se extiende la gran llanura agr cola.El mar cercano es el golfo de Bohai o la costa del Pac fico,que est a unos 113km al este. 北京用中文来讲实际是指北方的首都,为了区分南边的首都南京。

      海拔44米东北部,北部和西部分都被群山环绕,西北部为蒙古草原,南方是大农业平原最近的海是位于太平洋海岸的渤海,位于北京城东部113千米 La ciudad ocupa una superficie de 16.808 kil metros cuadrados ,el centro urbano,m s de 800km cuadrados. Es una ciudad de forma cuadrada, En el centro est la Ciudad Prohibida y la Plaza de Tiananmen,a su alrededor se encuentran 5 cinturones de cirvunvalaci n,que se denominan respectivamente Segundo,Tercero,Cuarto , Ouinto y Sexto Anillo.El ltimo cuenta con 200 km de largo.(el quinto,100km;elcuarto,65.3km;el tercero,48km,el segundo,32.7km北京城占地16.808平方千米,城区超过800平方千米。

      这是一个四方城,以紫禁城和天安门为中心,周围有五环,相应地被命名为二环,三环,四环,五环,六环二环距离天安门:3.5公里三环距离天安门:7.5公里四环距离天安门:10.5公里五环距离天安门:15.5公里六环距离天安门:24-26公里(六环比较弯)) La parte antigua, que estuvo rodeada por una muralla hasta los a os 50, donde ahora corre el Segundo Anillo. La mayor a de las calles tienen los sentidos norte-sur o este-oeste,por eso,es f cil orientarse en Beijing.Tiene unos 19 millones de habitantes,de los cuales diez millones viven en el casco urbano y 5 millones en las afueras.Adem s hay 4 millones de poblaci n flotante.La mayor a, 95 por ciento son de la tnia Han.Se habla el dialecto pekin s,muy pr ximo al chino mandar n,la lengua oficial.老城区在50年代都被长城包围着,在此现在是二环。

      大多数街道都有方向,从北到南,从东到西,因此在北京很容易区分方向至于城市人口数量目前最新数字为两千一百万,没有明确的市区和郊区划分)大多数,也就是95%为汉族人们讲北京话,非常接近于官方语言普通话 Es una ciudad que tiene cuatro estaciones bien marcadas, en verano, hace mucho calor,con una temperatura de entre 30 38 grados y 60 por ciento de humedady ,en invierno, hace mucho fr o,la temperatura m nima es de 10 grados bajo cero y 30 por ciento de humedad. En cambio, en oto o y primaveraes templado.Seg n el pron stico del tiempo,ma ana har ,y la temperatura m xima ser de grados cent gradosy m nimas de 。

      Beijing es una ciudad de larga historia, pues dada su posici n estrat gica, en el ngulo角度,拐角(本文来自:WwW.dXf5.coM 东星 资源网:北京西班牙语导游词),方面 septendrional北方 de la gran llanura que se extiende a lo largo de la parte oriental de China, ha jugado un papel defensivo desde tiempos remotos. 北京四季分明,在夏天非常热,气温达到30到38摄氏度,60%的潮湿度,冬季,非常冷,气温最低能达到零下10度,30%的湿度相反,在秋季和春季便很温和根据天气预报,明天将会 气温将会达到 最低温度为 北京城历史悠久,由于其战略性位置,在北方大平原发展中国的起源,扮演了从遥远时间开始的重要角色 En la dinast a Zhou que hace 3000 a os, la regi n de Beijing era parte del marquesado侯爵分地 de Yan, que en los siglos siguientes, desarrollando sabiamente las relaciones comerciales y militares con los pueblos n madas que viv an m s all de las monta as,fue ganando en importancia hasta convertirse en uno de los reinos m s poderosos de China en la poca llamada precisamente de los Reinos Combatientes. 从三千年前的周朝开始,北京区域是周朝燕国的分地,接下来北京变发展成与住在山里的当地人的商业和军事交流重地,直到变成了战国时期中国更强的区域。

      Ese reino sucumbi 屈服 ante los Qin que unificaron China y establecieron la primera dinast a feudal en el a o 221 a.n.e, pero ello no hizo disminuir la importancia de Beijing, pues los n madas Xiongnu acechaban al otro lado de las monta as. Por las monta as situadas al norte de Beijing discurr a la Gran Muralla establecida por los Qin, que renovada por los Ming,es la que se conserva actualmente. 在公元前221年秦建立第一个中国封建王朝,这也没有让北京失去其重要性,当时当地匈奴入侵于是秦朝便在北京城北边建筑长城,在明朝修整,直到保留到今天 Durante siglos Beijing es una ciudad fronteriza de importancia segundaria. En el siglo X pas aconvertirse en una de las ciudades m s importantes de Asia, pues los n madas 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.