
李白《灞陵行送别》原文译文创作背景.doc
1页李白《灞陵行送别》原文I译文创作背景《灞陵行送别》是唐代大诗人李白所作的一首送别诗,这首诗抒写行者和送行者的离情别绪,同时蕴含着诗人对政局的忧虑下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!《灞陵行送别》原文唐代:李白送君灞陵亭,灞水流浩浩上有无花之古树,下有伤心之春草我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道古道连绵走西京,紫阙落日浮云生正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听译文及注释译文送君送到灞陵亭,灞水浩荡似深情岸上古树已无鲜花,岸边有伤心的春草,萋萋蓠蓠我向当地的秦人问路,他说:这正是当初王粲南去走的古道古道的那头逶迤连绵通长安,紫色宫阙上浮云顿生,遮蔽了红日正当今夜送君断肠的时候,虽有黄鹂婉婉而啼,此心愁绝,怎么忍心听]注释⑴灞陵亭:古亭名,据考在长安东南三十里处灞陵,也作“霸陵”,汉文帝陵寝之地,因有灞水,遂称灞陵⑵浩浩:形容水势广大的样子⑶王粲:东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”他曾为避难南下荆州,途中作《七哀诗》,表现战乱之祸害,诗中有:南登灞陵岸,回首望长安”句⑷西京:即唐朝都城长安⑸紫阙:紫色的宫殿,此指帝王宫殿一作“紫关”⑹骊歌:指《骊驹》,《诗经》逸篇名,古代告别时所赋的歌词。
《汉书儒林传•王式》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》'”颜师古注:“服虔曰:□逸《诗》篇名也,见《大戴礼》客欲去歌之'”后因以为典,指告别一作Q黄鹂”创作背景这首送别诗当作于公元743年(唐玄宗天宝二年)前后,此时李白入长安已有一段时日从诗意看,诗人所送的行者是一位遭受排挤、仕途失意之人,在诗人的寄寓中,有着政治的因素。
点击阅读更多内容
相关文档
传染病突发事件应急处理方案.docx
传染病的突发事件应急预案和协调指南.docx
传染病的卫生宣传教育制度和检测技术规定.docx
传染病的疫苗接种规程和传染病突发事件规范指南.docx
传染病宣传教育宣传计划.docx
不同模型的对比分析细则.docx
传染病死亡率把握呈现评估.docx
NatureInspiredAlgorithm应用规划手册.docx
传染病突发事件处理方案.docx
传染病突发事件应急预案措施.docx
传染病管理学习总结.docx
传染病的突发事件应急处理预案和传染病的传播途径控制干预办法和传染病预测评估方案.docx
传染病的突发事件应急预案和传染病监测评估规定和突发事件处理预案.docx
传染病突发事件快速响应处置措施预案.docx
传染病现状动效调查统计.docx
传染病突发事件报告.docx
传染病的突发事件处理标准和传染病预测评估方法.docx
传染病卫生保健管理制度.docx
传染病突发事件规范指南.docx
传染病信息公告通报规定.docx
相似文档 更多>
正为您匹配相似的精品文档
