好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

离职管理-中英文版(2).doc

6页
  • 卖家[上传人]:新**
  • 文档编号:479163657
  • 上传时间:2022-09-04
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:61KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Dismissal12.1离职类别12.1 Categories of Dismissal12.1.1. 辞职:员工单方自愿申请解除劳动合同,经公司批准的离职行为12.1.1 Resignation refers to the application by the Employee, which has been approved by the Company, for volun tary term in atio n of the labor con tract.12.1.2. 辞退:员工违反奖惩第二十六条规定的情形,由公司单方解除劳动合同的离职行为12.1.2 Dismissal refers to un ilateral term in ati on of labor con tract of the Compa ny whe n the Employee goes agai nst the regulati ons of Clause 26 on Rewards and Puni shme nts.12.1.3. 淘汰:员工试用期考核结果达不到录用条件,由公司单方解除劳动合同的的离职行为。

      12.1.3 Elim in ati on refers to un ilateral term in ati on of labor con tract of the Compa ny whe n the Employees are disqualified by appraisal during probation.12.1.4. 自动离职:员工当月累计或连续旷工达三天以上(含三天)的行为12.1.4 Volu ntary withdrawal refers to abse nces of Employees from their works for continu ous or cumulated no less tha n three days in a mon th.12.2. 辞职手续办理程序12.2 Procedures for Resig natio n12.2.1. 普通员工辞职原则上应于 15天前提出;副班长级以上干部辞职原则上应于 30天前提出,但管理部经理、副总经理可根据工作岗位的特殊性和离职时的具体情况提前或延后核准离职日期12.2.1 In principle, ordinary employee shall propose his/her intention to resign 15 days before resignation, and leaders at levels not lower than vice squad leader shall propose 30 days before resignation. However, for man ager of Man ageme nt Departme nt and vice-preside nt, Dismissal date will be exam ined and approved lateror earlier depending on particularity of the positions and particular case when resignation is proposed.12.2.2. 员工辞职应由本人亲自填写《离职书》,不可委托他人代为填写。

      12.2.2 The resig ning employees must pers on ally fill in Letter of Dismissal.12.2.3 .作业员辞职应将《离职书》交部门直属班长级以上干部逐级审核,部门最高主管签核后,再由部 门文员交管理部经理核准离职日期12.2.3 The resigning operators shall submit their Letter of Dismissal to squad leaders directly under the Department for approval at level by level. And the Letter of Dismissal signed by the top leader of the department will be handed over to the Manager of Management Department for approving Dismissal date.12.2.4. 班长级以上干部辞职应将《离职书》交部门直属干部逐级审核,部门最高主管签核后,再由本人 持《离职书》交管理部经理核准离职日期。

      12.2.4 The resigning leaders at levels not lower than quad leader shall submit the Letter of Dismissal for approval step by step to leaders directly under the department, and shall submit his/her Letter of Dismissal signed by the top leaders of the department to manager of Management Department for approving Dismissal date.12.2.5. 《离职书》经管理部经理核准离职日期后,应立即将《离职书》交人事部考勤员登记人事部 考勤员还应将班长级以上干部离职人员所属部门、姓名、离职日期书面知会总务部12.2.5 Once the Dismissal date on Letter of Dismissal is approved by manager of Management Department, the Letter of Dismissal shall be submitted to the timekeeper in H.R Department for registration. And, the timekeeper shall notify, in writing, General Affairs Department about departments, names and Dismissal date of resigning leaders at levels not lower than quad leader.12.2.6. 辞职人员在办妥工作工具移交手续后,于核准离职日期的下午 16 点离开工作岗位,到人事部交 厂证、《离职书》,开具放行条,值勤保安对辞职人员携带物品核查无误后于 17 点前离厂,不得在厂内滞留。

      12.2.6 After completing all working instrument transfer formalities, the resigned employee shall leave his/her operating post before 16 o ' clock pm at the approved Dismissal date, and shall hand ovefrahcitso/rhyebradgeand Letter of Dismissal to the H.R Department for Exit Permit. The resigning employee must, after the guards checks and verifies belongings, leave from factory before 17 o ' clock pm.12.3. 辞退手续办理程序12.3 Dismissal Procedures12.3.1. 对辞退人员,单位干部应立即填写《离职书》、奖惩单,并将拟辞退人员交人事部承办人调查了 解,审查是否符合辞退条件。

      12.3.1 For dismissing employee, the cadres in the department shall immediately fill in Letter of Dismissal and List of Rewards & Punishments, and deliver all the information of proposed dismissing employee to undertaker of H.R Department for further observation, so as to ensure that the proposed employee conforms to the conditions for dismissal.12.3.2. 经审查达到辞退条件的,应将厂证、 《离职书》交人事部,由单位干部陪同辞退人员回部门办理 经管物件、经办工作的移交手续12.3.2 Once observed that the conditions for dismissal have been met, the dismissed employee shall hand over his/her factory badge and Letter of Dismissal to H.R Department, and accompanied by the cadres, go back to his/her department to handle transfer procedures of articles and job.1233•辞退人员经管物件、经办工作移交完毕,单位干部陪同其回安值班室,交由人事部开放行条,值 勤保安对其携带物品检查无误后立即离厂。

      12.3.3 After completion of transferring all instruments and jobs, the resigned employee, accompanied by the cadre, submits Exit Permit issued by H.R Departme nt to the guard; and he/she must leave the factory once the on-duty guard has checked and verified the bel ongin gs.12.3.4. 辞退人员的行为如触犯法律者,送交当地警察局处理12.3.4 The resig ned employee who goes aga in st laws will face pen alties and the case will be referred to local Police Statio n.12.4. 淘汰手续办理程序12.4 Elim in ati on Procedures12.4.1. 员工试用期考核不合格,申请淘汰者,单位干部应立即填写《离职书》并附上《新进人 表」人事部承办人调查了解,审查是否符合淘汰条件。

      12.4.1 For application by the employee disqualified by appraisal during probation for elimination, the cadre in the section shall, in no time, fill i n Letter of Dismissal , and submit it together with New Employee。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.