好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

天净沙·夏原文翻译及赏析_1.docx

7页
  • 卖家[上传人]:柏**
  • 文档编号:303279184
  • 上传时间:2022-06-02
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:17.68KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 天净沙·夏原文翻译及赏析 天净沙·夏原文翻译及赏析(集锦4篇) 天净沙·夏原文翻译及赏析1 天净沙·夏 朝代:元朝 :白朴 云收雨过波添, 楼高水冷瓜甜, 绿树阴垂画檐 纱厨藤簟, 玉人罗扇轻缣 译文及解释: 译文 云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着清凉的气息,雨后的瓜也好像显得比平常甜了,绿树的树阴始终垂到画檐纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地享受着宜人的时间 解释 簟(diàn):竹席 缣(jiān):细绢 赏析: 选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅寂静的夏日图前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着清凉的气息,雨后的瓜好像也显得比平常甜了,绿树的树阴始终垂到画檐后两句是其次层次,画面上展露了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着宜人的时间整首小令中没有人们熟识的夏天躁热、喧哗的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。

      这一特别境界的制造,得力于艺术上的功力它的特征首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清楚得犹如线体画其次,特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,绿荫低垂,就给人一种清爽、舒适、闲适的感受第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的不过,在《天净沙·春》中,着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种心情体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一详细情景下的独特感受 天净沙·夏原文翻译及赏析2 天净沙·夏 云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣 赏析 选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅寂静的夏日图固然韵调和含义不及春、秋两曲,但满是甜美云雨收罢,楼高气爽,绿树成荫,垂于廊道屋檐,微微抖动,极尽可爱透过薄如蝉翼的窗纱,模糊见到一个身着罗纱、手持香扇的女子躺在纱帐中的藤席上,扇子缓缓扇动,女子闭目假寐,享受夏日屋内的阴凉,那模样美得令人心动整首小令中没有人们熟识的夏天躁热、喧哗的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉 《天净沙·夏》是元曲作家白朴创作的小令。

      此曲运用写生手法,勾画出一幅寂静的夏日图整首小令中没有人们熟识的夏天酷热、喧哗的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,绿荫低垂,就给人一种清爽、舒适、闲适的感受第三,与白朴的'《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的不过,在《天净沙·春》中,着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种心情体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一详细情景下的独特感受 译文及解释 译文 云销雨霁,水面增高并增加了波澜,远处高楼显得比平常更高了,水让人感觉到比平常更清凉了,雨后的瓜也好像显得比平常更甜了,绿树的树阴始终遮到屋檐纱帐中的藤席上,芳龄女孩身着轻绢夏衣,手执罗扇,悄悄地享受着宜人的夏日时间 解释 越调:宫调名天净沙:曲牌名,入越调 画檐:有画饰的屋檐 纱厨:用纱做成的帐子簟(diàn):竹席,苇席 缣(jiān):细的丝绢 天净沙·夏原文翻译及赏析3 《天净沙·夏》原文 云收雨过波添, 楼高水冷瓜甜, 绿树阴垂画檐。

      纱厨藤簟, 玉人罗扇轻缣 《天净沙·夏》翻译 云收雨停,雨过天晴,水面增高并增加了波澜,远处高楼显得比平常更高了,水让人感觉到比平常更清凉了,雨后的瓜也好像显得比平常更甜了,绿树的树阴始终遮到画檐纱帐中的藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,悄悄地享受着宜人的夏日时间 《天净沙·夏》解释 ⑴越调:宫调名天净沙:曲牌名,入越调 ⑵画檐:有画饰的屋檐 ⑶纱厨:用纱做成的帐子簟(diàn):竹席,苇席 ⑷缣(jiān):细的丝绢 《天净沙·夏》赏析 选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅寂静的夏日图前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着清凉的气息,雨后的瓜好像也显得比平常甜了,绿树的树阴始终垂到画檐后两句是其次层次,画面上展露了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着宜人的时间整首小令中没有人们熟识的夏天躁热、喧哗的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉 这一特别境界的制造,得力于艺术上的功力。

      它的特征首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清楚得犹如线体画小令中写到的纱帐、藤簟、罗扇、绢衣,都是一个闺阁女子的香艳、富于颜色的物件,然而,却有意识地忽视颜色上的涂染,好像这些东西都是素净的,不着颜色的其次,特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,已无雷声和雨脚;水中添波,却未见急湍流淌;绿阴低垂,并无微风拂过;罗扇在“玉人”手中,好像也不必摇动;那“玉人”就更给人一种静态的清爽感觉繁富、喧哗的声音和动态,总是与酷热相联,反之,素朴寂静会构成清凉的氛围,这正是这首小令的基调第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的不过,在《天净沙·春》中,着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种心情体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一详细情景下的独特感受,一种清爽、舒适、闲适的感受 天净沙·夏原文翻译及赏析4 天净沙·夏 朝代:元代 :白朴 原文: 云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐 纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣 翻译: 云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着清凉的气息,雨后的瓜也好像显得比平常甜了,绿树的树阴始终垂到画檐。

      纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地享受着宜人的时间 解释 簟(diàn):竹席缣(jiān):细绢 赏析: 选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅寂静的夏日图前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着清凉的气息,雨后的瓜好像也显得比平常甜了,绿树的树阴始终垂到画檐后两句是其次层次,画面上展露了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着宜人的时间整首小令中没有人们熟识的夏天躁热、喧哗的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉 这一特别境界的制造,得力于艺术上的功力它的特征首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清楚得犹如线体画其次,特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,绿荫低垂,就给人一种清爽、舒适、闲适的感受第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的不过,在《天净沙·春》中,着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种心情体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一详细情景下的独特感受。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.