好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

小学英语剧本皇帝的新衣.doc

3页
  • 卖家[上传人]:cn****1
  • 文档编号:564814465
  • 上传时间:2023-06-21
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:55.50KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 优质文档The Emperor's New Clothes旁白: Once upon a time, in a faraway place there lived an Emperor. This Emperor was very strange. He didn’t like to ride horses.…… He didn’t like to go fishing.……He didn’t like to watch TV.……He didn’t like to play computer games.……男生: Oh, what did he like? 女生:He liked only new clothes.旁白: Every day, he wanted to wear some new clothes and walk in the streets.Part 1 侍A:Your new suit has arrived, your Majesty. (您的新衣服到了,陛下)皇帝:Great, help me on with it. [仆人帮国王穿衣]……Well, what do you think? [得意地照镜子]侍A:Oh, it looks good, your Majesty. (这样子看起来,真太棒了,陛下)侍B:Very becoming, your Majesty. (真太适宜您了,陛下)臣M:Very nice, your Majesty.. (真太美丽了,陛下) 臣N:So cool, your Majesty. (真太酷了,陛下) [大臣们也跟着附和]Part 2旁白: All the tailors in the country worked very hard and made new clothes for him. But he was never satisfied with anything less than the best. ——[裁缝们出场,并且窃窃私语、争论纷纷]裁缝1:I heard that the Emperor was not quite satisfied with the new suit. (我听说皇帝陛下对这次的新衣服不太满足)裁缝2:What should we do, then? Who has new ideas? (那我们接着该怎么办?)裁缝3:Oh, I don’t know. How about you? [用手肘碰了碰旁边的裁缝4并问道……] (噢,我可不知道。

      咦,你觉得该怎么办呢?)裁缝4:You know, I would do anything before that. (你们知道的,我宁愿去做任何事情,也不想再做裁缝了)裁缝5:Quiet! Mind your head. (小声点,留神你.的脑袋!)Part 3旁白: News of the Emperor spread far and wide. One day, two men came to the palace. They were not tailors, they were liars. They wanted to make some money. They asked to meet the Emperor. —— 骗子和Chamberlain (内臣) x出场骗俩:We have something very special to show him. (我们有很特殊的东西想要呈上)臣X:That's what everyone says. (每个人都是这样说的,可国王不是谁都接见的)骗A:Ah, but this is different from all others. (噢,但这个可是和众不同的,)骗B:Yes, it’s magical. We have invented a new cloth by using a very special and secret method. (是的,它是有魔力的。

      我们用特殊的方法织出一种有魔力的布)臣X:Really? Uhum! Wait, wait here. (真的吗?嗯~~那好吧,你们先在这儿等着)骗俩:Oh, thanks so much. (噢,真太感谢了)臣X:Two men have been inquiring for you, your Majesty. (国王陛下,有两个人想要见您)皇帝::What do they want to see me about? (他们为何事求见我?) [内X走到皇帝跟前,冲着皇帝的耳朵窃窃私语了一阵]皇帝::Something magical?[瞪大眼睛,难以置信地问道] Oh, I love new things. Ask them in. (我喜爱新颖 的玩意儿,快请他们进来)臣X:Come with me, please. (请随我来) 骗俩:Thank you. (感谢)Part 4骗俩:We can make magic cloth. Only clear people can see the magic cloth.Stupid people can’t see it, your Majesty. (我们能织出一种奇妙的布。

      这种布只有机灵的人才看得见,愚蠢的人是看不见的)皇帝:How wonderful!It can show me who was clever and who was stupid. (这真是太好了!它能告知我谁是机灵的人,谁是愚蠢的人)众臣:Oh, that's a good idea, your Majesty. (噢,这真是个好点子!)——[大臣们纷纷奉承着]皇帝:Make a suit for me with the magic cloth. I’m going to wear it on New Year’s Day.(就用这魔法布匹给我做身衣服吧!我将在庆祝新年的那天穿)骗俩:Oh yes. We’ll make the most beautiful siut for you, my Majesty. (是的,我们将为您做一身最华美的衣服)臣M:Wow, how terrific! (哇~,真太妙了!) 臣N:Oh, this is so cool! (噢,真是酷毙了!) [众臣在私下小声地谈论着,并时常地点着头 这时,皇帝咳了两声,众臣立刻静谧下来,于是皇帝又接着问……]皇帝:[皇帝咳了两声] Can it be ready in time? (你们能按时完工吗?)骗B:Of course. (当然没问题) [接着有些迟疑的说] But, but……(但是,但是……)皇帝:But? But what? (但是什么?)骗A:But there is a problem. The cloth is very expensive to make. (只不过,这种奇妙布料的制作本钱是比拟高的。

      )骗B:Yes, yes! (对,对,对!) [一边说,一边猛点着头]骗A:This cloth is fashioned from lots of silk丝绸. 骗B:And gold……[静静地扯了扯A的衣角,补充道]骗A:Diamonds 钻石.,peals 珍珠. 骗B:And gold…… [在一旁焦急地补充这说]骗A:Finest gems 最好的宝石. 骗B:And gold……[急地都快要叫起来了]骗A:And, of course, gold 金子. (当然,还须要许多的金子) [骗B最终笑了,且满足地点了点头]皇帝:Don’t worry. Money is no object. (别担忧,钱方面不成问题!)皇帝:At once, make it here in the palace. (你们就留在宫里,立刻起先做衣服吧!) 骗俩:Oh yes, my Majesty.Part 5【音乐、舞蹈】【音乐、舞蹈】——[两个骗子随着音乐,拿起软尺测量皇帝的尺寸,并装模做样的比划着,接着就起先织起布来]旁白:They measured the emperor for a suit.And then, they started make the magic cloth in their workroom.They stayed inthe room all the day and everyone thought they were working very hard.Part 6旁白:One day, the Emperor couldn't wait to see the magic cloth. He went to their workroom and threw the doors open. [皇帝不住地揉着眼睛,两个骗子装模做样] music《突击检查》from《黎明前到达》皇帝:Where is the magic cloth? (那魔法布匹在哪儿呀?) [皇帝不住地揉着眼睛]骗A:Come here, you will see more clearly. (这边来,您会看得清晰些)骗A:Look at the colors, feel the weight. (瞧瞧这颜色,掂掂着重量)骗B:Is it not beautiful? (这莫非不美丽?) 皇帝:Uhum……[皇帝瞪大了双眼] 骗A:Now you can see why it is magical. Only cleaver people can see it. Stupid people can’t see it.骗B:Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth. 皇帝:Of course.Part 7旁白: The Emperor was very worried because he couldn’t see the magic cloth. Was he not clever enough to see it? He thought and thought. [皇帝来来回回地在房里走了很久很久]皇帝:I will ask the Minister to go and see the choth. Good idea! (我可以叫内臣去看看那些奇妙的布料,这可真是个好点子)皇帝:Minister, Minister! [皇帝大声地唤着内臣]臣Y:I’m here, your Majesty. (国王陛下,有何叮嘱。

      )皇帝:Go to the workroom and see how the cloth is processing. (你去织布房瞧瞧,看看)臣Y:Enter! (遵命)Part 8臣Y:The Emperor has sent me to check on the progress. (皇帝陛下让我来看看你们的进度如何了)骗A:Come he。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.