
高中语文课外古诗文《宋史吕公绰传》原文及翻译.doc
2页《宋史吕公绰传》原文及翻译宋史原文:公绰字仲裕,荫补将作监丞、知陈留县天圣中,为馆阁对读召试,直集肾院,辞,改校理,迁太子中允出知郑州,尝问民疾苦,父老曰:“官籍民产,第赋役重轻,至不敢多畜牛,田畴久芜秽公绰为奏之,自是牛不入籍还判妃部南曹,累迁太常博士、同判太常寺,纠察在京刑狱虎翼卒刘庆告变,下更案验,乃庆始谋,众不从,庆反诬众以邀赏因言:“京师卫兵百万,不痛惩之,则众心摇,”遂斩庆以徇,迁尚书工部员外郎,为史馆修撰时父夷简虽谢事,犹领国史,公绰辞修撰夷简薨,还兵部员外郎,复为修撰服除,复同判太常寺兼提举修祭器公绰以郊庙祭器未完,制度多违礼,请悉更造故事,荐新诸物,礼官议定乃荐,或后时陈败公绰采《月令》诸书以四时新物及所当荐者配合为图又言祖宗配郊当正位今侧乡之非所以示尊严也初,谥诸后,皆系祖宗谥,而真宗五后独曰“庄“公绰曰:“妇人从夫之谥,真宗谥章圣,而后曰‘庄’,非礼也,愿更为‘章’多施行之初,公绰在开封府,宰相庞籍外属道士赵清贶受赂,杖脊道死至是,御史以为公绰受籍旨,杖杀清贶以灭口方杖清贶时,实非公绰所临顷之,公绰亦自辨,复侍读学士,徙河阳,留侍经筵时久不雨,帝顾问:“何以致雨?”曰:“狱久不决,即有冤者,故多旱。
帝亲虑囚,已而大雨迁右司郎中,未拜,卒赠左谏议大夫公绰通敏有才,父执政时,多涉干请,喜名好进者趋之尝漏泄除拜以市恩,时人比之窦申节选自《宋史吕公绰传》)译文:公绰字仲裕,因父荫补将作监丞、陈留知县天圣年间,任馆閤对读应召考试,集贤院任直学士,推辞,改校理,迁升太子中允夷简罢去宰相,又任集贤院直学士、同管勾国子监,出京任郑州知州曾经访求百姓疾苦,父老説:“官府登记百姓财産,评定赋役重轻,以致不敢多养牛,田亩长久荒芜上奏,从此牛不计入官籍回朝判吏部南曹,接连爲官升任太常博士、同判太常寺举发检察在京刑狱虎翼卒刘庆告发谋反,交付官吏查验,却是刘庆首先谋反,众人不从,刘庆反而诬告众人以求赏于是上言:“京师禁卫军队百万,不严肃惩处,就会军心动摇就斩杀刘庆示众迁升尚书工部员外郎,任史馆修撰当时夷简虽然退职,仍主领修撰国史,公绰辞去修撰夷简去世,回朝任兵部员外郎,復任修撰服满丧期,又同判太常寺兼提举修祭器公绰因郊庙祭器不完备,制度多违礼法,请求全部重新制造旧例,用时鲜食品祭献时所用各物,礼官商量决定后才进献,有的失时而陈旧腐坏公绰采用《月令》诸书,以四时新鲜的物品以及所应当进献的祭品,配合成图又上言:“祖宗配祭,应当端正位置,现在侧向而立,不是用来显示尊敬威严的做法。
当初,封赠诸后謚号,都与祖宗謚号相关,而真宗五后独称“庄”公绰説:“妇人依从丈夫的謚号,真宗謚号章圣,而皇后称‘庄’,不合礼制,希望改爲‘章’他所建议之事大多被施行当初,公绰在开封府,宰相庞籍的外家亲属道士赵清贶受贿,杖脊死在道上至此,御史认爲是公绰领受庞籍意旨,杖杀清贶以灭口,贬爲龙图阁学士、知徐州杖打清贶时,实际上公绰并不在场不久,公绰也爲自己辩説,復任侍读学士,徙河阳,留京侍讲经筵当时很久没有下雨,皇帝询问:“怎样才能下雨?”公绰説:“案件久不判决,就有冤屈,所以多旱皇帝亲自讯察犯人案情,不久天下大雨迁升右司郎中,还未拜授,去世赠左谏议大夫。
