好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

Unit 7 介绍性口译.ppt

29页
  • 卖家[上传人]:博****1
  • 文档编号:579557669
  • 上传时间:2024-08-26
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:744.02KB
  • / 29 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • UNIT 7介绍性口译 Useful Expressions vEconomic integration v 经济一体化vMunicipality v 市政当局vGreenfield development potential v 绿地发展潜能vThe added cost burdenv 增加成本负担vAerospace v 航天业vBiomedical industry v 生物医药业vApparel industry v 服装行业 vProfessional service v 专业服务vInformation technology v 信息技术vUrbanizationv 城市化vHigh value added business v 高附加值商业vDigital mediav 数字传媒vRealty tax v 地税 vEnvironmentally sustainablev 环境可持续发展vAcademicsv 学者vCivil servant v 公务员vProvincial/federal governmentv 省政府/联邦政府vCity councillor v 市政厅议员vCarbon dioxide emission v 二氧化碳排放vThe Kyoto Accord v 《京都议定书》 vFossil fuel v 化石燃料vEconomic spin-offs v 经济增长vAlternative fuelsv 可替代燃料vAddress each other’s priority v 按事情的轻重缓急vSecretariat v 秘书处vServe with a key positionv 担任关键性的职务 vThe Greater Toronto Area has one of the most diversified economies of any region in North America. The largest economic sectors in the region include aerospace, biomedical industry, apparel industry, food processing industry, financial services, business and professional services, information technology, telecommunication and media. v大多伦多地区有着北美地区最为多样化的经济体,其最大的经济体有航空业、生物医药业、服装业、食品加工业、金融服务业、商业服务业、专业服务业、信息技术产业、电信传媒产业。

      vDue to the urbanization of the Greater Toronto Area, over the last 30 years, most of the largest economic sectors spanned across municipal boundaries. Most of the high value added business operations, for example, financial services, biomedical industry, computer software development, digital media, and research and development, are located within the City of Toronto. Traditional heavy manufacturing operations tend to locate in the surrounding municipalities, where the realty taxes are lower and there is a plenty of available land for greenfield development.v由于整个大多伦多区域的城市化,大部分规模最大的经济体的发展在过去三十年里跨越了城市的边界。

      大部分高附加值的商务运作实体,如金融服务业,生物医药业、计算机软件产业、数码传媒业、研究开发机构等,都坐落在多伦多市区内,而传统的工业则呈现出向多伦多周边城市转移的发展态势,这是因为多伦多周边城市的地税较低,而且有大量的土地可发展为绿地 vOne of the four visions in the “City’s Strategic Plan” is that Toronto is clean, green and environmentally sustainable. The City of Toronto has adopted an environmental plan to achieve its long-term goal of environmental sustainability. The plan includes 66 specific recommendations which guide city policies. It was developed within input from a wide range of community participants including citizens, students, academics, businesses, civil servants from the municipal, provincial and federal governments and City Councillors.v多伦多市的《城市发展战略计划》含四个发展目标,其中之一就是把多伦多建设成为一座清洁、绿色、环境可持续性发展的城市。

      多伦多市制定了一项环保计划,以确保这座实现可持续性发展的长期目标这项环保计划包含旨在引导城市政策的66 条 细则社会各界为其献计献策,各方人士群策群力,共同参与了这项环保计划的制定,他们中间有市民、学生、学者、商人、市政府公务员、省政府公务员、联邦政府公务员,以及市政厅议员 vAccording to the well-defined goal, in the next five years, the City of Toronto will reduce total carbon dioxide emissions by 20%, which is well above the 6% reduction target that Canada has committed to in the Kyoto Accord. The City has also determined that its reduction in fossil fuel will not only assist in reaching our environmental goals but also provide the City of Toronto with significant financial saving, as well as providing economic spin-offs in creation of new jobs and encouraging investment in the development of alternative fuels.v多伦多市目标明确,即在今后5年内,城市的二氧化碳排放量将减少20﹪,这个目标比加拿大在《京都议定书》中所承诺的减少6﹪的二氧化碳排放量的目标要高的多。

      多伦多市决定减少对不可再生燃料的使用,这样做不仅可以完成市政府的环保指标,而且还可以为多伦多市带来滚滚财源多伦多市还计划创造新的经济增长点,创造新的就业机会,鼓励人们投资开发替代性燃料 vThe City established the Sustainability Round-Table to advise the City Council on the environmental impact of new legislation and policies. The Sustainability Round-Table includes representation from the environmental, business and social sectors of the community.v多伦多市设有一个名为“可持续性发展圆桌会议”的机构,“圆桌会议”为市政厅在制定新法规、新政策的过程中,就其决策可能对城市环境所产生的影响提供咨询和建议圆桌会议”的成员包括多伦多市环保部门的代表、商业部门的代表及社会各界的代表 vThe City’s other sectoral plans including the economic development plan, the official plan and the social plan are all guided by the “City’s Strategic Plan” and address each other’s priorities, so that the City’s environmental objectives are fully addressed in all sectors of their operations.v多伦多市其他一些部门所制定的计划,如经济发展计划、公务员发展计划和社会发展计划,一概接受多伦多市制定的《城市发展战略计划》的指导,这些部门计划按轻重缓急给予执行,以确保城市的环保目标在其他各项计划中都得到充分的体现。

      vThe World Secretariat of the International Council of Local Environmental Initiatives (ICLEI) is located in Toronto and is supported financially by the City of Toronto. One of Toronto’s City Councilors serves with a key position on the Board of Directors of ICLEI.v“地方环保工作国际理事会”的世界秘书处设在多伦多,由多伦多市提供财政支持多伦多市政厅的一名议员在这一机构的理事会担任要职 vLadies and Gentlemen, the City of Toronto endeavors to share its knowledge and experience in environmental issues with other cities around the world and to learn from other cities in implementing programs in Toronto. We also need your opinions and advice to guide the City’s future growth and to ensure the continued competitiveness of the City’s economy.v女士们、先生们,多伦多市愿意与世界其他城市交流环保工作方面的知识和经验,并在完成多伦多市环保计划的过程中向其他城市学习.我们需要你们的建议和意见以指导多伦多市的未来发展,确保多伦多市的经济具有可持续性竞争力。

      7-2 The Romantic ChampagnevChampagnev 香槟vSampling party v 品酒会vCorkv 塞子vThe release of the gasvGentle, alluring fizz v (液体,通常指饮料)起泡,发嘶嘶声vCandlelit dinner v 烛光晚餐vValentine’s dayvAkin to vDo the trick 达到目的vAllurevPainstakingvAlcoholvFor weeks on endvEponymous drink 齐名的 vCarbon dioxide bubblevFacetvQuicken the pulsevRanked by dosagevFermentation发酵vExtra-brut 偏酸型香槟vVintage champagne 精品香槟vSpicy foodvGo especially well with vWelcome to the champagne sampling party. May I take a few minutes and say something about Champagne?v欢迎光临我们的香槟品酒会。

      请允许我简单介绍一下香槟酒 vChampagne, for many, is simply the most romantic drink. The pop of the opening cork, the sigh of the release of gas, and the gentle, alluring fizz as the glass fills. What could go better with a candlelit dinner just for two on Valentine’s Day?v对许多人来说,香槟是最浪漫的饮料开启酒瓶时软木塞的嘭然声,气体释放时的咝咝声,倒入酒杯时诱人的嘶嘶声,情人节两人世界的烛光晚宴上有什么比香槟更合适呢? vChampagne is one of the world’s unique flavors. The creation of a good champagne is akin to something else often associated with love and romance – fine perfume. In deed, the link between the happy life and fizz is close. Champagne is one of the international symbols of a certain kind of pleasure. Why do people dream of driving a BMW or a Mercedes? Any car will do the trick – but some cars are about more than just getting there. And some drinks are about more than just drinking.v香槟是世界上口味独特的饮香槟是世界上口味独特的饮料之一。

      一瓶上等香槟的效料之一一瓶上等香槟的效果好似一瓶洋溢着爱和浪漫果好似一瓶洋溢着爱和浪漫气息的上乘香水的确如此,气息的上乘香水的确如此,幸福生活和气体饮料密切相幸福生活和气体饮料密切相关香槟是国际上表示某种关香槟是国际上表示某种欢乐的标志人们为什么梦欢乐的标志人们为什么梦寐以求能拥有一辆宝马或奔寐以求能拥有一辆宝马或奔驰这类好车驰这类好车?任何车都可以任何车都可以当作坐骑到达某地,但是有当作坐骑到达某地,但是有些车的作用不仅仅限于到达些车的作用不仅仅限于到达某地同样,有些饮料的作某地同样,有些饮料的作用不仅仅在于饮用用不仅仅在于饮用 vFew flavors in the world can match that of champagne. It is a truly unique taste, created by a complex and painstaking process. That process takes a legal minimum of 15 months. The bottles are turned every day for weeks on end. And it’s in this painstaking process that makes champagne such an allure. It’s about far more than just alcohol.v世界上几乎没有哪一种世界上几乎没有哪一种饮料的口味可以与香槟饮料的口味可以与香槟的口味相媲美。

      香槟确的口味相媲美香槟确实口味独特,这种口味实口味独特,这种口味是通过复杂而艰辛的酿是通过复杂而艰辛的酿造过程而获得的按规造过程而获得的按规定这一酿造过程历时至定这一酿造过程历时至少少15个月,其间连续数个月,其间连续数周每瓶香槟天天都要翻周每瓶香槟天天都要翻转正是这一艰辛的制转正是这一艰辛的制作过程才赋予了香槟如作过程才赋予了香槟如此诱人的魅力香槟的此诱人的魅力香槟的意义已远远超出了酒的意义已远远超出了酒的意义 vFor me it’s a wonderful thought that almost anywhere I go in the world, the flavor is waiting for me in the bottle. v对我来说,无论我来到对我来说,无论我来到世界何方,天南地北几世界何方,天南地北几乎都有香槟相待,一想乎都有香槟相待,一想到此,令人心满意足到此,令人心满意足 vWhile countries all over the world can produce wine, only the Champagne region of France can produce the eponymous drink. The tiny carbon dioxide bubbles in champagne allow the body to absorb the alcohol at an especially high rate. This fact makes champagne what many call “the ultimate drink,” and also means that just one glass is enough to raise the romantic temperature – good news for those who don’t like to drink much alcohol. Some others like champagne because it can quicken the pulse and raise the mood perfectly well.v虽然世界各国都能酿酒,虽然世界各国都能酿酒,但是只有法国香槟地区才但是只有法国香槟地区才能酿造出这种同名汽酒。

      能酿造出这种同名汽酒香槟里的那些二氧化碳小香槟里的那些二氧化碳小气泡使人体能够以极快的气泡使人体能够以极快的速度吸收酒精这就是为速度吸收酒精这就是为什么许多人将香槟称之为什么许多人将香槟称之为“极品饮料极品饮料”的原因,同的原因,同时也说明了为什么仅仅一时也说明了为什么仅仅一杯香槟就足以让浪漫气氛杯香槟就足以让浪漫气氛升温,这对那些不愿多喝升温,这对那些不愿多喝酒的人来说香槟可是个好酒的人来说香槟可是个好选择另外一些人喜欢香选择另外一些人喜欢香槟是因为它可以很有效地槟是因为它可以很有效地加快脉搏跳动,振奋情绪加快脉搏跳动,振奋情绪 vChampagne is ranked by “dosage,” the amount of sugar used during the fermentation process. The driest style, using the least sugar, is called extra-brut, but the bulk of the region’s production is the very slightly sweeter brut. And the difference between non-vintage and vintage is that the former uses grapes from several different years and the latter uses grapes from just one year – but it must be a good year, and in some years no vintage champagne is made at all.v香槟按其在发酵过程中所含香槟按其在发酵过程中所含糖份的糖份的“剂量剂量"分类。

      最干分类最干的香槟含糖量最低,叫做的香槟含糖量最低,叫做“偏酸型偏酸型",法国香槟地区生,法国香槟地区生产的香槟主要为稍带甜味的产的香槟主要为稍带甜味的微甜酸酒普通香槟和精制微甜酸酒普通香槟和精制香槟的不同之处在于前者使香槟的不同之处在于前者使用不同年份的葡萄酿制,而用不同年份的葡萄酿制,而后者使用同一年份的葡萄酿后者使用同一年份的葡萄酿制制——但是必须是一个好年但是必须是一个好年份,有些年份则连一瓶精制份,有些年份则连一瓶精制香槟都酿造不出来香槟都酿造不出来 vNewcomers to wine sometimes worry needlessly about matching food and wine. They shouldn’t. If it feels good, just do it. Of course, spicy foods should be avoided. Oversweet dishes will also spoil the taste. v初尝葡萄酒者有时不知初尝葡萄酒者有时不知道如何选择下酒菜,这道如何选择下酒菜,这种担心实在没有必要种担心实在没有必要。

      如果感觉好吃,就开怀如果感觉好吃,就开怀大吃当然,辛辣的食大吃当然,辛辣的食物还是应该避免,过甜物还是应该避免,过甜的菜肴也会破坏口味的菜肴也会破坏口味 vAnd one of the delights of Chinese food is its range – it’s fairly easy to tailor a perfectly good Chinese meal that will go well with wines.v中国菜的美味之一是其中国菜的美味之一是其种类繁多的菜式,我们种类繁多的菜式,我们很容易选择一种与饮用很容易选择一种与饮用葡萄酒相得益彰的菜肴葡萄酒相得益彰的菜肴 vI recommend balancing oily, richer dishes, with delicate vegetable tastes. Duck goes especially well with champagne. And many of the simpler vegetables, such as bean dishes, are good too. But really it boils down to just one thing – find out for yourself. v我建议将油腻味重的食我建议将油腻味重的食物与清淡爽口的素食搭物与清淡爽口的素食搭配起来。

      鸭子特别适合配起来鸭子特别适合做香槟的下酒菜,许多做香槟的下酒菜,许多更为简易的素菜如豆类更为简易的素菜如豆类菜都是不错的选择当菜都是不错的选择当然,其实只有一条标准,然,其实只有一条标准,那就是自己喜欢就是好那就是自己喜欢就是好的 vA good wine, or a vintage champagne, is like a person you’ve met whose personality you don’t forget. Likewise, a bottle of good champagne is nothing but the ideal companion for a delicious meal where you don’t want your personality to be easily forgotten, either.vNow feel free to sample our champagne selections.v遇到一瓶上等葡萄酒,遇到一瓶上等葡萄酒,或者说一瓶精制香槟,或者说一瓶精制香槟,就像遇到一个个性令你就像遇到一个个性令你难以忘怀的人同样,难以忘怀的人。

      同样,一桌美味佳肴,配以一一桌美味佳肴,配以一瓶上等香槟助兴,你的瓶上等香槟助兴,你的个性也会给客人留下难个性也会给客人留下难以忘怀的深刻印象以忘怀的深刻印象v下面请各位尽情品尝我下面请各位尽情品尝我们所选的香槟精品们所选的香槟精品。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.